Živé titulky v Teams
Týmy můžou rozpoznat, co se na schůzce říká, a prezentovat titulky v reálném čase. Pokud používáte desktopovou aplikaci pro Windows nebo Mac, existuje také několik možností přizpůsobení popis.
: Aplikace Teams neukládá titulky. Pokud chcete mít přepis schůzky, zapněte přepis. Po schůzce si budete moct stáhnout přepis.
Existuje několik způsobů, jak získat živé titulky v Teams:
Nastavení živého popis
Teams má integrované skryté titulky, které můžete zapnout z ovládacích prvků schůzky.
Zapnutí a vypnutí titulků
-
Pokud chcete na schůzce používat živé titulky, přejděte na ovládací prvky schůzky v horní části obrazovky a vyberte Další > Jazyk a řeč > Zapnout živé titulky.
-
Pokud chcete živé titulky přestat používat, přejděte na ovládací prvky schůzky a vyberte Další > Jazyk a řeč > Vypnout živé titulky.
Změna mluveného jazyka
-
Napravo od titulků vyberte Nastavení .
-
Vyberte Mluvený jazyk a ujistěte se, že se jedná o stejný jazyk, kterým všichni mluví.
:
-
Ujistěte se, že jazyk, který vyberete, je jazyk, který všichni mluví na schůzce.
-
Když změníte nastavení mluveného jazyka, ovlivní to všechny. U všech účastníků schůzky se změní popisky a jazyk přepisu.
Nastavení živě přeložených titulků
V událostech
Na radnicích a živých akcích organizátoři předem vyvolí, ve kterých jazycích můžou účastníci živé titulky vidět. Organizátoři můžou vybrat šest jazyků nebo deset jazyků, pokud mají premium, z více než 50 různých jazyků.
Nastavení živě přeložených titulků v události:
-
Otevřete událost v kalendáři Teams.
-
V části Podrobnosti vyberte Možnosti schůzky .
-
V části Přeložit titulky účastníků vyberte jazyky, ve kterém budou živě přeložené titulky dostupné během události.
-
Vyberte Použít.
Účastníci uvidí živě přeložené titulky jenom v jednom z jazyků, které jste předem volili.
Použití živě přeložených titulků
Ve výchozím nastavení se živé titulky zobrazují v jazyce, který se během schůzky nebo události vyslovuje. Živě přeložené titulky umožňují uživatelům zobrazit titulky přeložené do jazyka, který jim nejvíce vyhovuje.
: Živě přeložené titulky na schůzkách jsou k dispozici jenom jako součást Teams Premium, což je doplňková licence, která poskytuje další funkce, které zajišťují, aby byly schůzky v Teams přizpůsobené, inteligentnější a bezpečnější. Pokud chcete získat přístup k Teams Premium, obraťte se na správce IT.
Použití živě přeložených titulků:
-
Zapněte živé titulky ve schůzce.
-
Vedle titulků schůzky vyberte Nastavení .
-
Ujistěte se, že je mluvený jazyk správný.
-
Vyberte Jazyk titulků.
-
Zvolte jazyk, do kterého chcete titulky přeložit.
Přizpůsobení titulků
Pokud používáte desktopovou aplikaci ve Windows nebo Macu, můžete přizpůsobit velikost a barvu písma, zvýšit počet zobrazených řádků a změnit umístění titulků v okně schůzky.
-
Napravo od titulků vyberte Nastavení .
-
Vyberte Nastavení titulků.
-
Pak si můžete vybrat z nastavení jazyka a stylu.
: Společnost Microsoft si vyhrazuje právo omezit používání trenéra mluvčího s přiměřeným upozorněním nebo ho omezit, aby se omezilo nadměrné používání nebo podvody a aby se zachoval optimální výkon služeb.
Podporované jazyky:
Angličtina (USA), angličtina (Kanada), angličtina (Indie), angličtina (Spojené království), angličtina (Austrálie), angličtina (Nový Zéland), arabština (Arabské emiráty) (Preview), arabština (Saúdská Arábie) (Preview), čínština (zjednodušená Čína), čínština (tradiční, Hongkong – zvláštní správní oblast), čínština (tradiční, Tchaj-wan) (Preview), čeština (Česko) (Preview), dánština (Dánsko), nizozemština (Belgie) (Preview), nizozemština (Nizozemsko), francouzština (Kanada), francouzština (Francie), finština (Finsko) (Preview), němčina (Německo), řečtina (Řecko) (Preview), hebrejština (Izrael) (Preview), hindština (Indie), maďarština (Maďarsko) (Preview), italština (Itálie), japonština (Japonsko), korejština (Korea) (Preview), norština (Norsko), polština (Polsko) (Preview), portugalština (Brazílie), portugalština (Portugalsko) (Preview), rumunština (Rumunsko) (Preview), ruština (Rusko) (Preview), slovenština (Slovensko) (Preview), španělština (Mexiko), španělština (Španělsko), švédština (Švédsko), thajština (Thajsko) (Preview), turečtina (Turecko) (Preview), ukrajinština (Ukrajina) (Preview), vietnamština (Vietnam) (Preview), velština (Wales)
Podporované jazyky překladu:
Arabština, zjednodušená čínština, čínština (Preview), čeština, dánština, holandština (Preview), angličtina, finština, francouzština, francouzština (Kanada), němčina, řečtina, hebrejština, hindština, maďarština (Preview), italština, japonština (Preview), korejština (Preview), norština, polština (Preview), portugalština (Brazílie), portugalština (Portugalsko), rumunština (Preview), rumunština (Preview), ruština (Preview), slovenština (Preview), španělština, švédština, thajština (Preview), turečtina (Preview), ukrajinština, vietnamština (Preview)
Využívejte titulky na maximum
Pokud chcete zajistit, aby živé titulky byly co nejpřesnější, zkuste postupovat podle těchto osvědčených postupů:
-
Mluvte jasně, pomalu a přímo do mikrofonu. S rostoucí vzdáleností od mikrofonu můžou být titulky méně přesné.
-
Vyhněte se umístěním s šumem na pozadí.
-
Vyhněte se tomu, aby mluvilo více lidí najednou.
-
Používejte zařízení s certifikací Teams nejvyšší kvality, které máte k dispozici.
: Obscenity jsou zakryté hvězdičkami.
Nejčastější dotazy
Kde Teams zpracovává data, která používá k poskytování živých titulků?
Data zpracováváme v geografické oblasti, kde je vaše organizace založena.
Jaká data Teams používá k vytvoření titulků?
Technologická služba Microsoftu pro automatické rozpoznávání řeči (ASR), která generuje titulky schůzky v Teams, může ke zlepšení přesnosti titulků používat předmět schůzky, pozvánku, jména účastníků, přílohy a nedávné e-maily účastníků.
Jak Teams překládá živé titulky?
K překladu živých titulků používáme technologii Microsoft Speech Translation, která využívá Azure Cognitive Services.
Kdo má k datům přístup?
Nikdo. Microsoft ASR nezahrnuje žádný zásah člověka a nikdo nemá kdykoli přístup ke zvukovému přenosu schůzky ani k žádným jiným informacím o schůzce.
Ukládá Teams nějaká popis data?
Ne. Data titulků se po skončení schůzky trvale odstraní.
Pokud nechci, aby Aplikace Teams zpracovávala tato data, můžu tomu zabránit?
Ano. Živé titulky prostě nezapínejte. Správce může tuto funkci také úplně zakázat. Další informace o tom, jak to udělat, najdete tady.
: Microsoft si vyhrazuje právo s přiměřeným předstihem omezit přepisovací a překladatelské služby, aby omezila jejich nadměrné využívání a/nebo podvody a zachovala výkonnost služeb. Mezi tyto služby patří živé titulky, titulky a funkce přepisu dostupné v produktech Office 365, jako jsou Microsoft Teams, PowerPoint, Stream a další.
Týmy můžou rozpoznat, co se říká ve schůzce nebo skupinovém hovoru, a prezentovat titulky v reálném čase.
: Titulky zatím nejsou dostupné v cloudech pro státní správu v mobilní aplikaci Teams.
Zapnutí a vypnutí titulků
V ovládacích prvcích schůzky vyberte Další možnosti > Zapnout živé titulky.
: Aplikace Teams neukládá titulky.
Zvolte Další možnosti > Vypnout živé titulky a vypnout je.
Využívejte titulky na maximum
Pokud chcete získat co nejpřesnější popisky, zkuste postupovat podle těchto osvědčených postupů:
-
Mluvte jasně, pomalu a přímo do mikrofonu. S rostoucí vzdáleností od mikrofonu můžou být titulky méně přesné.
-
Vyhněte se umístěním s šumem na pozadí.
-
Vyhněte se tomu, aby mluvilo více lidí najednou.
:
-
Obscénnosti budou skryty hvězdičkami.
-
Týmy můžou používat předmět schůzky, pozvánku, jména účastníků a přílohy ke zlepšení popis přesnosti.