Χρήση ζωντανών λεζαντών σε ζωντανό συμβάν στο Microsoft Teams
:
-
Οι ζωντανές εκδηλώσεις του Teams δεν θα αποχωρούν πλέον στις 30 Σεπτεμβρίου 2024, όπως είχε ανακοινωθεί προηγουμένως. Παρόλο που συνιστούμε να μεταβείτε στα δημαρχεία του Teams για νέες δυνατότητες και εμπειρίες, μπορείτε πλέον να προγραμματίσετε ζωντανές εκδηλώσεις μετά τον Σεπτέμβριο του 2024.
-
Για περισσότερες πληροφορίες, διαβάστε αυτήν τη δημοσίευση ιστολογίου για περισσότερες πληροφορίες.
Οι συμμετέχοντες σε ζωντανά συμβάντα μπορούν να προβάλουν ζωντανές λεζάντες και υπότιτλους σε έως και έξι γλώσσες εκτός από τη γλώσσα που εκφωνείται. Οι διοργανωτές της εκδήλωσης μπορούν να επιλέξουν τις γλώσσες από μια λίστα με πάνω από 50 γλώσσες.
Σε αυτό το άρθρο
: Οι λεζάντες και οι υπότιτλοι δεν είναι ακόμη διαθέσιμοι για ορισμένα κυβερνητικά σύννεφα.
Ρύθμιση ζωντανών λεζαντών και υπότιτλων
Οι διοργανωτές μπορούν να ενεργοποιήσουν ζωντανές λεζάντες και υπότιτλους για μια εκδήλωση και να επιλέξουν τις γλώσσες στις οποίες θα είναι διαθέσιμες. Για να ρυθμίσετε ζωντανές λεζάντες και υπότιτλους για την εκφώνησή σας, επιλέξτε το πλαίσιο Λεζάντες κατά τον προγραμματισμό της εκδήλωσης.
: Οι ζωντανές λεζάντες και οι υπότιτλοι είναι διαθέσιμοι μόνο για ζωντανές εκδηλώσεις που παράγονται με το Teams.
Χρησιμοποιήστε το μενού Μετάφραση σε για να προσθέσετε έως έξι γλώσσες στις οποίες οι συμμετέχοντες μπορούν να επιλέξουν να βλέπουν λεζάντες και υπότιτλους, εκτός από τη γλώσσα που εκφωνείται. Για παράδειγμα, εάν η ομιλούμενη γλώσσα είναι τα Αγγλικά, αλλά γνωρίζετε ότι υπάρχει ένα γραφείο στις Κάτω Χώρες που κάνει συντονισμό, επιλέξτε Ολλανδικά (Κάτω Χωρών), ώστε να μπορεί να λαμβάνει λεζάντες στα Ολλανδικά.
:
-
Οι υποστηριζόμενες ομιλούμενες γλώσσες για αυτήν τη δυνατότητα περιλαμβάνουν Αγγλικά, Κινεζικά, Ολλανδικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Χίντι, Ιταλικά, Ιαπωνικά, Κορεατικά, Πορτογαλικά, Ρωσικά, Ισπανικά και Σουηδικά.
-
Οι υποστηριζόμενες γλώσσες μετάφρασης περιλαμβάνουν Αφρικάανς, Αραβικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Καταλανικά, Κινεζικά (Απλοποιημένα, ΛΔΚ), Κρεολικά, Τσεχικά, Δανικά, Ολλανδικά, Αγγλικά, Εσθονικά, Φιλιππινέζικα, Φινλανδικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ελληνικά, Εβραϊκά, Χίντι, Χίντι, Hmong, Ουγγρικά, Ινδονησιακά, Ιταλικά, Ιαπωνικά, Klingon, Κορεατικά, Λετονικά, Λιθουανικά, Μαλαζιανά, Μαλαϊκά, Μαλτανικά, Νορβηγικά, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Queretaro Otomi, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σαμοανικά, Σερβικά (Λατινικά), Σερβικά Κυριλλικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Ισπανικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Ταϊτικά, Ταϊλανδικά, Τόνγκαν, Τουρκικά, Ουκρανικά, Ουρντού, Βιετναμικά, Ουαλικά και Γιουκατέκ Μάγια.
-
Εάν δεν υπάρχουν λεζάντες , επικοινωνήστε με τον διαχειριστή IT για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα.
Αξιοποιήστε στο έπακρο τις λεζάντες και τους υπότιτλους
-
Μιλήστε καθαρά, αργά και απευθείας μέσα στο μικρόφωνο.
-
Αποφύγετε τις τοποθεσίες με θόρυβο παρασκηνίου.
-
Αποφύγετε την ταυτόχρονη ομιλία πολλών ατόμων.
-
Χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό που είναι πιστοποιημένος για το Teams υψηλής ποιότητας που είναι διαθέσιμος σε εσάς.
: Οι λέξεις κατάρας θα πρωταγωνιστούν.
Λήψη απομαγνητοφωνήσεων
Αφού ολοκληρωθεί το ζωντανό συμβάν, κάντε κλικ στην επιλογή Ημερολόγιο στο Teams και αναζητήστε το ζωντανό συμβάν. Στην περιοχή Πόροι ζωντανών συμβάντων, θα βρείτε τις Μεταγραφές. Θα πρέπει να δείτε ένα αντίγραφο για κάθε μία από τις γλώσσες που επιλέξατε για λεζάντες και υπότιτλους. Επιλέξτε Λήψη για να κάνετε λήψη τους.
Για καλύτερα αποτελέσματα, ανοίξτε τα αρχεία με το Microsoft Word.