Использование языкового перевода в собраниях Microsoft Teams
Четко и эффективно общаться во время многоязычных собраний и конференций с помощью перевода языка в Microsoft Teams.
Перевод речи позволяет профессиональным переводчикам в режиме реального времени преобразовывать то, что говорит говорящий на другой язык, не нарушая исходный поток доставки говорящего. Такой синхронный перевод приведет к более инклюзивным собраниям, на которых участники, говорящие на разных языках, смогут в полной мере сотрудничать друг с другом.
Примечания:
-
Интерпретация языка в настоящее время недоступна в комплексных зашифрованных (E2EE) собраниях Teams.
-
Если включить пространственный звук на собрании с живой интерпретацией, вы услышите исходный и переведенный звук на той же громкости. Отключите пространственный звук и снова присоединись к собранию, чтобы четко прослушать голос переводчика с уменьшенным исходным голосом.
В этой статье:
Организация собрания с помощью перевода языка
Назначение переводчика во время собрания
Сделать интерпретатора участником
Изменение языка и громкости перевода
Взаимодействие с интерпретатором
Вопросы и ответы
Организация собрания с помощью перевода языка
Перевод языка можно добавить в любое собрание. Перед началом собрания необходимо включить языковой перевод и пригласить интерпретаторов вашей организации во время или после его создания.
Чтобы создать собрание с переводом языка, выполните приведенные далее действия.
-
Добавьте участников в поле Добавить обязательных участников .
-
В разделе Сведения о собрании выберите Параметры > Дополнительные параметры.
-
В разделе Роли включите переключатель Включить перевод языка .
-
В разделе Интерпретаторы найдите и выберите интерпретатор в раскрывающемся меню.
-
В раскрывающихся меню Язык назначьте речевой и целевой языки интерпретатора. Интерпретаторы могут переключаться между переводом одного языка на другой.
Примечание: Чтобы назначить внешних или гостевых переводчиков, необходимо назначить переводчика во время собрания.
-
-
Выберите Добавить дополнительных интерпретаторов, если для собрания требуются дополнительные языковые каналы.
-
Нажмите кнопку Сохранить.
Назначение переводчика во время собрания
Чтобы сделать кого-то переводчиком во время собрания:
-
В собрании выберите Люди .
-
Наведите указатель мыши на пользователя, которого вы хотите сделать интерпретатором, и выберите Дополнительные параметры > сделать интерпретатор .
Примечание: Этот параметр доступен только на собраниях, запланированных с включенным переводом языка.
-
В раскрывающихся меню Язык назначьте речевой и целевой языки интерпретатора. Интерпретаторы могут переключаться между переводом одного языка на другой.
-
Выберите Подтвердить.
Сделать интерпретатора участником
-
В собрании выберите Люди .
-
Наведите указатель мыши на пользователя, которого вы хотите сделать интерпретатором, и выберите Дополнительные параметры > Сделать участником.
Изменение языка и громкости перевода
При присоединении к собранию с помощью перевода языка вы можете выбрать язык, на котором вы хотите услышать собрание. Вы также можете сбалансировать громкость интерпретации, чтобы изменить то, как громкие или тихие звуки оригинальных и интерпретируемых звуков друг с другом.
Примечание: Если включить пространственный звук на собрании с живой интерпретацией, вы услышите исходный и переведенный звук на той же громкости. Отключите пространственный звук и снова присоединись к собранию, чтобы четко прослушать голос переводчика с уменьшенным исходным голосом.
Чтобы изменить язык и громкость перевода, выполните приведенные ниже действия.
-
При присоединении к собранию выберите Выбрать язык устного перевода .
-
В раскрывающемся меню Прослушивание собрания выберите язык, на который вы хотите услышать собрание.
Примечание: Чтобы прослушать собрание только на разговорном языке, оставьте исходный звук выбранным и нажмите кнопку Сохранить.
-
Настройте ползунок Баланс громкости в соответствии с требуемыми уровнями громкости. Общий объем собраний не будет затронут.
-
Нажмите кнопку Сохранить , чтобы немедленно применить изменения.
Чтобы изменить эти параметры во время собрания, выполните следующие действия:
-
Выберите Дополнительные действия > язык и речь > перевода языка в элементах управления собранием.
-
Внесите нужные изменения.
-
Нажмите кнопку Сохранить.
Взаимодействие с интерпретатором
Переводчики могут услышать всех выступающих и начать перевод сразу после присоединения к собранию. Как только они присоединяются, они не смогут переключаться между комнатами сами.
Переводчики также могут переключать направление перевода во время собрания Teams, выбирая язык, на который они переводят в данный момент в нижней части окна собрания. Язык, на который они переводятся, будет выделен.
Вопросы и ответы
Предоставляет ли корпорация Майкрософт интерпретаторов?
Корпорация Майкрософт не предоставляет интерпретаторов. Организациям потребуется нанимать собственных переводчиков для удовлетворения своих потребностей в устном переводе.
Могут ли интерпретаторы присоединяться в Интернете?
Переводчики могут присоединяться к собраниям по устному переводу в Интернете; однако в настоящее время эта функция не поддерживается для участников, присоединяющихся в Интернете.
К какой информации имеет доступ интерпретатор?
Интерпретаторы будут иметь те же разрешения, что и участники. Они смогут просматривать чат собрания, список участников собрания и т. д.
Сколько переводчиков можно добавить на собрание?
Можно добавить до 16 различных языковых пар (например, перевод с французского на испанский считается одной языковой парой). При необходимости можно назначить 16 языковым парам как можно больше интерпретаторов.
Примечание. Переводчик не может быть организатором или соорганизатором собрания.
С какими типами собраний работает эта функция?
Перевод языка поддерживается для регулярных запланированных собраний, собраний каналов, собраний с участием до 1000 участников и вебинаров.
Переговорные комнаты в настоящее время не поддерживаются. На собраниях с переговорными комнатами можно интерпретировать main собрания, но при запуске переговорных комнат перевод прекратится.
Интерпретация языка в настоящее время недоступна в комплексных зашифрованных (E2EE) собраниях Teams.
Можно ли включить субтитры для собрания с переводом?
Субтитры на собрании с переводом языка будут подпись только main говорящего, а не переводчика. Если язык main говорящего изменится, организатору собрания потребуется переключить разговорный язык субтитров на правильный язык, чтобы субтитры работали.
Будут ли записи собрания иметь как оригинальный, так и переведенный звук?
Записи собрания на собрании с переводом языка записывают только звук main канала или исходного говорящего. Звук переводчика не будет присутствовать на записи.
Запись соответствия в настоящее время не поддерживается на собраниях с переводом языка.
Какая настройка необходима переводчикам?
Интерпретаторы должны присоединяться к собраниям в Teams для настольных или веб-приложений. Перевод языка поддерживается на мобильных устройствах при использовании гарнитуры.