Komunikuj się wyraźnie i skutecznie podczas wielojęzycznych spotkań i konferencji za pomocą interpretacji języka w aplikacji Microsoft Teams. 

Interpretacja języka umożliwia profesjonalnym tłumaczom konwersję tego, co mówi prelegent, na inny język w czasie rzeczywistym, bez zakłócania pierwotnego przepływu dostarczenia prelegenta. Taka jednoczesna interpretacja doprowadzi do bardziej integracyjnych spotkań, podczas których uczestnicy posługujący się różnymi językami mogą w pełni współpracować ze sobą. 

  • Interpretacja języka nie jest obecnie dostępna podczas kompleksowych spotkań w usłudze Teams zaszyfrowanej (E2EE).

  • Jeśli włączysz dźwięk przestrzenny podczas spotkania z interpretacją na żywo, będziesz słyszeć oryginalny i przetłumaczony dźwięk z tym samym głośnością. Wyłącz dźwięk przestrzenny i ponownie dołącz do spotkania, aby wyraźnie usłyszeć głos tłumacza za pomocą ograniczonego oryginalnego głosu.

W tym artykule:

Organizowanie spotkania za pomocą interpretacji języka

Wyznaczanie tłumacza podczas spotkania

Zmienianie kanału języka

Środowisko tłumacza

FAQ  

Organizatorzy mogą włączyć ustawienia interpretacji języka dla spotkania, dodać tłumaczy przed spotkaniem i wyznaczyć tłumaczy podczas spotkania.

Organizowanie spotkania za pomocą interpretacji języka

Interpretację języka można dodać do dowolnego spotkania. Po zorganizowaniu spotkania możesz dodać do niego interpretację języka i zaprosić tłumaczy ustnych organizacji do dołączenia.

Aby utworzyć spotkanie z interpretacją języka:

  1. Twórca spotkanie w aplikacji Teams.

  2. Dodaj uczestników w polu Dodaj wymaganych uczestników .

  3. W obszarze Szczegóły spotkania wybierz pozycję Opcje Przycisk Ustawienia> Więcej opcji.

  4. W obszarze Role przycisk Osoby lub Pokaż uczestnikówwłącz przełącznik Włącz interpretację języka .

    1. W obszarze Tłumacze w menu rozwijanym wyszukaj i wybierz tłumacza.

    2. W języku źródłowym wybierz język tłumacza , który będzie tłumaczył.

    3. W języku docelowym wybierz język, na który tłumacz będzie tłumaczył język źródłowy.

    4. Aby przypisać tłumaczy zewnętrznych lub gości, należy wyznaczyć tłumacza podczas spotkania.

  5. Wybierz pozycję Dodaj więcej tłumaczy ustnych, jeśli spotkanie wymaga dodatkowych kanałów językowych.

    Interpretacja języka aplikacji Teams obsługuje tylko interpretację jednokierunkowej. Jeśli spotkanie wymaga tłumaczenia wielu języków źródłowych, organizator powinien wybrać pozycję Dodaj więcej tłumaczy ustnych, aby dodać kolejne kanały językowe.

  6. Wybierz pozycję Zapisz, aby zastosować ustawienia interpretacji.

Wyznaczanie tłumacza podczas spotkania

Aby przypisać gościa lub tłumaczy zewnętrznych, należy wyznaczyć ich jako tłumacza podczas spotkania.

  1. Na spotkaniu wybierz pozycję Osoby  przycisk Osoby lub Pokaż uczestników.

  2. Umieść wskaźnik myszy na osobie, którą chcesz zrobić tłumacza, i wybierz pozycję Więcej opcji Ikona Więcej opcji w aplikacji Microsoft Teams> Ustaw tłumacza Ikona tłumaczenia wiadomości w aplikacji Teams.

    Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku spotkań zaplanowanych z włączoną interpretacją języka.

  3. Wyznacz język źródłowy i język docelowy nowego tłumacza.

  4. Wybierz opcję Potwierdź.

Zmienianie kanału języka

Gdy uczestnicy dołączą do spotkania z interpretacją języka, wybiorą język, który chcą słuchać. Mogą również przełączać się między słuchaniem tego języka a oryginalnym głośnikiem podczas spotkania.

Obecnie uczestnicy mogą wybrać kanał językowy tylko za pośrednictwem aplikacji klasycznej Teams.

Aby zmienić kanał języka:

  1. Wybierz pozycję Więcej akcji Ikona Więcej opcji w aplikacji Microsoft Teamsw kontrolkach spotkania.

  2. Wybierz Ikona urządzenia ustawień aplikacji Teamsinterpretacji języka i mowy Przycisk Język> języka .

  3. Z menu rozwijanego Słuchaj wybierz język, który chcesz usłyszeć z dostępnych tłumaczeń.Zrzut ekranu przedstawiający menu rozwijane z opcjami języka do przetłumaczenia podczas spotkania w aplikacji Teams.

  4. Wybierz opcję Potwierdź.

Środowisko tłumacza

Tłumacze mogą usłyszeć wszystkich prelegentów i rozpocząć interpretację natychmiast po dołączeniu do spotkania. Po dołączeniu nie będą mogli samodzielnie przełączać pokojów. 

Często zadawane pytania

Czy firma Microsoft udostępnia tłumaczy ustnych?

Firma Microsoft nie udostępnia tłumaczy ustnych. Organizacje będą musiały zatrudnić własnych tłumaczy ustnych, aby wspierać ich potrzeby w zakresie interpretacji.

Czy tłumacze mogą dołączyć w internecie?

Tłumacze mogą dołączać do spotkań interpretacji na żywo w internecie; jednak ta funkcja nie jest obecnie obsługiwana przez uczestników dołączających do spotkania w sieci Web.

Do jakich informacji interpretator ma dostęp?

Tłumacze tłumaczy ustnych będą mieli te same uprawnienia co uczestnicy. Będą oni mogli zobaczyć czat spotkania, wykaz uczestników itp.

Ilu tłumaczy ustnych mogę dodać do spotkania? 

Możesz dodać maksymalnie 16 różnych par językowych (na przykład tłumaczenie języka francuskiego na hiszpański jest liczone jako jedna para języków). Do 16 par językowych można przypisać dowolną liczbę tłumaczy.

Uwaga: Tłumacz nie może być organizatorem ani współorganizatorem spotkania.

Z jakimi typami spotkań współpracuje ta funkcja? 

Interpretacja języka jest obsługiwana w przypadku regularnych zaplanowanych spotkań, spotkań w kanale, spotkań z maksymalnie 1000 uczestnikami oraz seminariów internetowych.

Osobne pokoje nie są obecnie obsługiwane. Podczas spotkań z osobnymi pokojami można interpretować spotkanie główne, ale interpretacja zakończy się po uruchomieniu osobnych pokojów.

Interpretacja języka nie jest obecnie dostępna podczas kompleksowych spotkań w usłudze Teams zaszyfrowanej (E2EE). 

Czy mogę włączyć podpisy do spotkania z interpretacją?

Podpisy podczas spotkania z interpretacją języka będą podpis tylko głównego mówcę, a nie tłumacza. Jeśli zmieni się język głównego prelegenta, organizator spotkania będzie musiał przełączyć język mówiony napisów na żywo na odpowiedni język, aby napisy działały. 

Czy nagrania ze spotkań będą miały oryginalny i przetłumaczony dźwięk?

Nagrania ze spotkania z interpretacją języka rejestrują tylko dźwięk kanału głównego lub oryginalnego prelegenta. Dźwięk tłumacza nie będzie obecny w nagraniu.

Nagrywanie zgodności nie jest obecnie obsługiwane na spotkaniach z interpretacją języka.

Jakiego rodzaju konfiguracji potrzebują tłumacze? 

Tłumacze tłumaczy ustnych muszą dołączyć do spotkań w aplikacji Teams dla komputerów stacjonarnych lub sieci Web. Interpretacja języka jest obsługiwana na urządzeniach przenośnych podczas korzystania z zestawu słuchawkowego.

Potrzebujesz dalszej pomocy?

Chcesz uzyskać więcej opcji?

Poznaj korzyści z subskrypcji, przeglądaj kursy szkoleniowe, dowiedz się, jak zabezpieczyć urządzenie i nie tylko.

Społeczności pomagają zadawać i odpowiadać na pytania, przekazywać opinie i słuchać ekspertów z bogatą wiedzą.