Kalbos vertimo žodžiu naudojimas "Microsoft Teams" susitikimuose
Bendrauti aiškiai ir efektyviai daugiakalbių susitikimų ir konferencijų metu naudojant kalbos vertimą žodžiu programoje "Microsoft Teams".
Kalbų vertimas žodžiu leidžia profesionalių vertėjų konvertuoti tai, ką kalbėtojas sako, į kitą kalbą realiuoju laiku, nepertraukiant pradinio pranešėjo pristatymo srauto. Dėl šio vienalaikio vertimo žodžiu vyks labiau įtraukūs susitikimai, kuriuose skirtingų kalbų kalbantys dalyviai galės visiškai bendradarbiauti.
Pastabos:
-
Kalbos vertimo žodžiu funkcijos šiuo metu nėra galutiniame užšifruotame (E2EE) "Teams" susitikimuose.
-
Jei įjungsite erdvinį garsą susitikime naudodami tiesioginę interpretaciją, išgirsite originalų ir išverstą garsą tuo pačiu garsu. Išjunkite erdvinį garsą ir iš naujo įjunkite susitikimą, kad aiškiai išgirstumėte vertėjo balsą su mažiau originaliu balsu.
Šiame straipsnyje:
Susitikimo organizavimas naudojant kalbos vertimą žodžiu
Paskirti vertėją žodžiu susitikimo metu
Balanso interpretavimo apimtis
Organizatoriai gali įgalinti susitikimo kalbos vertimo žodžiu parametrus, prieš susitikimą įtraukti vertėjų žodžiu ir per susitikimą paskirti vertėjus žodžiu.
Susitikimo organizavimas naudojant kalbos vertimą žodžiu
Kalbos vertimą žodžiu galima įtraukti į bet kurį susitikimą. Suorganizavę susitikimą galite į jį įtraukti kalbos vertimo žodžiu funkciją ir pakviesti į jį prisijungti organizacijos vertėjus žodžiu.
Norėdami sukurti susitikimą su kalbos interpretacija:
-
Lauke Įtraukti reikiamus dalyvius įtraukite dalyvius .
-
Susitikimo informacijoje pasirinkite Parinktys > Daugiau parinkčių.
-
Dalyje Vaidmenys įjunkite perjungiklį Įgalinti kalbos interpretaciją .
-
Vertėjų žodžiu išplečiamajame meniu ieškokite ir pasirinkite vertėją.
-
Dalyje Šaltinio kalba pasirinkite kalbą, kuria bus verčiamas vertėjas.
-
Dalyje Tikslinė kalba pasirinkite kalbą, į kurią interpretatorius versti šaltinio kalbą.
Pastaba: Norėdami paskirti išorinius arba svečių vertėjus žodžiu, susitikimo metu turite paskirti vertėją žodžiu.
-
-
Pasirinkite Įtraukti daugiau vertėjų žodžiu, jei jūsų susitikimui reikia papildomų kalbos kanalų.
-
Pasirinkite Įrašyti, kad pritaikytumėte interpretavimo parametrus.
Paskirti vertėją žodžiu susitikimo metu
Norėdami paskirti svečių arba išorės vertėjus žodžiu, susitikimo metu paskirkite juos vertėju žodžiu.
-
Susitikime pasirinkite žmonės .
-
Palaikykite pelės žymiklį virš asmens, kuriam norite pateikti vertėją, ir pasirinkite Daugiau parinkčių > Padaryti vertėją .
Pastaba: Ši parinktis galima tik susitikimuose, suplanuotuose su įgalintu kalbos interpretacija.
-
Nurodykite naujo vertėjo šaltinio kalbą ir tikslinę kalbą.
-
Pasirinkite Prisijungti.
Kalbos kanalo keitimas
Kai dalyviai prisijungia prie susitikimo naudodami kalbos vertimą žodžiu, jie pasirenka kalbą, kurios jie nori klausytis. Susitikime jie taip pat gali perjungti tos kalbos klausymą ir pradinį kalbėtoją.
Pastaba: Šiuo metu dalyviai gali pasirinkti tik kalbos kanalą naudodami "Teams" kompiuterio taikomąją programą.
Norėdami pakeisti kalbos kanalą:
-
Susitikimo valdikliuose pasirinkite Daugiau veiksmų .
-
Pasirinkite Kalbos ir kalbos > Kalbos interpretavimo .
-
Išplečiamajame meniu Klausytis pasirinkite kalbą, kurią norite išgirsti iš galimų vertimų.
-
Pasirinkite Prisijungti.
Balanso interpretavimo apimtis
Subalansuokite kalbos vertimo žodžiu garsumą, kad pakeistumėte interpretuojamo garso ir pradinio garso garsumą vienas kito atžvilgiu. Šio parametro keitimas neturės įtakos bendram susitikimo garsui.
Norėdami subalansuoti interpretavimo apimtį:
-
Susitikimo lange pasirinkite Daugiau veiksmų > Kalbos ir kalbėjimo > Kalbos interpretavimas .
-
Pasirinkite kalbą.
-
Reguliuokite slankiklį Balanso garsumas , kad nustatytumėte pageidaujamus garsumo lygius.
-
Pasirinkite Įrašyti. Šio parametro pakeitimai įsigalios iš karto.
Vertėjo patirtis
Vertėjai gali girdėti visus pranešėjus ir pradėti vertimą žodžiu iš karto po to, kai prisijungia prie susitikimo. Kai prisijungs, jie negalės patys perjungti kambarių.
"Teams" susitikimo metu vertėjai gali perjungti vertimo kryptį, susitikimo lango apačioje pasirinkdami kalbą, į kurią jie verčia. Kalba, į kurią jie verčiami, bus paryškinta.
Prireikus vertėjai gali persijungti į susitikimą ir atgal.
DUK
Ar "Microsoft" teikia vertėjus žodžiu?
"Microsoft" neteikia vertėjų žodžiu. Organizacijos turės samdyti savo vertėjus žodžiu, kad paremtų savo vertimo žodžiu poreikius.
Ar vertėjai žodžiu gali prisijungti žiniatinklyje?
Vertėjai žodžiu gali prisijungti prie tiesioginių vertimo žodžiu susitikimų žiniatinklyje; Tačiau ši funkcija šiuo metu nepalaikoma dalyviams, prisijungusiems prie žiniatinklio.
Kokią informaciją gali pasiekti vertėjas?
Vertėjai turės tokias pačias teises kaip ir dalyviai. Jie galės matyti susitikimo pokalbį, susitikimo sąrašą ir t. t.
Kiek vertėjų žodžiu galiu įtraukti į susitikimą?
Galite įtraukti iki 16 skirtingų kalbų porų (pvz., prancūzų kalbos vertimą į ispanų kalbą kaip vieną kalbų porą). Galite priskirti tiek vertėjų žodžiu, kiek reikia, 16 kalbų porų.
Pastaba: vertėjas negali būti susitikimo organizatorius arba bendras organizatorius.
Su kokio tipo susitikimais ši funkcija veikia?
Kalbos interpretavimas palaikomas reguliariuose suplanuotuose susitikimuose, kanalo susitikimuose, susitikimuose su ne daugiau kaip 1 000 dalyvių ir internetiniuose seminaruose.
Atskirieji kambariai šiuo metu nepalaikomi. Susitikimuose, kuriuose yra atskirųjų kambarių, pagrindinis susitikimas gali būti interpretuojamas, bet pradėjus atskiruosius kambarius, interpretavimas sustos.
Kalbos vertimo žodžiu funkcijos šiuo metu nėra galutiniame užšifruotame (E2EE) "Teams" susitikimuose.
Ar galiu įjungti susitikimo antraštes naudodamas interpretavimo funkciją?
Titrai susitikime su kalbos interpretacija bus tik pagrindinio, o ne interpretatoriaus užrašai. Pasikeitus pagrindinio kalbėtojo kalbai, susitikimo organizatorius turės perjungti tiesioginių titrų šnekamąją kalbą į tinkamą kalbą, kad veiktų titrai.
Ar susitikimo įrašuose bus pradinis ir išverstas garsas?
Susitikimo įrašai susitikime naudojant kalbos vertimą žodžiu fiksuoja tik pagrindinio kanalo arba pradinio garsiakalbio garsą. Vertėjo garso įraše nebus.
Atitikties įrašymas šiuo metu nepalaikomas susitikimuose su kalbos interpretacija.
Kokio tipo vertėjų žodžiu reikia?
Vertėjai turi prisijungti prie susitikimų "Teams" kompiuteriui arba žiniatinkliui. Naudojant ausines, palaikomas kalbos interpretavimas mobiliuosiuose įrenginiuose.