Subtitrări în direct în Teams
Teams poate să detecteze ce se spune într-o întâlnire și să prezinte subtitrări în timp real. Dacă utilizați aplicația desktop pentru Windows sau Mac, există, de asemenea, mai multe opțiuni de particularizare a legendelor.
Notă: Teams nu salvează subtitrări. Dacă doriți o transcriere a întâlnirii, activați transcrierea. Veți putea descărca transcrierea după întâlnire.
Există câteva modalități de a obține subtitrări în direct în Teams:
Setări legendă în direct
Teams are încorporate subtitrări pe care le puteți activa din controalele întâlnirii.
Activarea și dezactivarea subtitrărilor
-
Pentru a utiliza subtitrări în direct într-o întâlnire, accesați controalele întâlnirii din partea de sus a ecranului și selectați Mai multe > Limbă și vorbire > Activați subtitrările în direct.
-
Pentru a opri utilizarea subtitrărilor în direct, accesați controalele întâlnirii și selectați Mai multe > Limbă și vorbire > Dezactivați subtitrările în direct.
Schimbarea limbii vorbite
-
În partea dreaptă a legendelor, selectați Setări .
-
Selectați Limbă vorbită pentru a vă asigura că este aceeași limbă pe care o vorbește toată lumea.
Important:
-
Asigurați-vă că limba pe care o selectați este limba pe care o vorbește toată lumea în întâlnire.
-
Atunci când modificați setarea limbii vorbite, aceasta afectează pe toată lumea. Limbile pentru subtitrări și transcriere se vor modifica pentru toți participanții la întâlnire.
Configurarea legendelor traduse în direct
În evenimente
În sălile orașului și în evenimentele în direct, organizatorii preselectează limbile în care participanții pot vedea subtitrări în direct. Organizatorii pot selecta șase limbi sau zece dacă au Premium, din peste 50 de limbi diferite.
Pentru a configura subtitrări traduse în direct într-un eveniment:
-
Deschideți evenimentul în calendarul Teams.
-
În Detalii, selectați Opțiuni întâlnire .
-
În Traduceți subtitrările participanților, selectați limbile în care vor fi disponibile subtitrări traduse în direct în timpul evenimentului.
-
Selectați Se aplică.
Participanții vor putea vedea doar subtitrări traduse în direct într-una dintre limbile pe care le-ați preselectat.
Utilizați legende traduse în direct
În mod implicit, subtitrările în direct sunt afișate în limba vorbită în timpul întâlnirii sau evenimentului. Legendele traduse în direct le permit utilizatorilor să vadă subtitrările traduse în limba cea mai confortabilă.
Notă: Subtitrările traduse în direct din întâlniri sunt disponibile doar ca parte a Teams Premium, o licență de program de completare care oferă caracteristici suplimentare pentru a face întâlnirile Teams mai personalizate, mai inteligente și mai sigure. Pentru a obține acces la Teams Premium, contactați administratorul IT.
Pentru a utiliza subtitrări traduse în direct:
-
Activați subtitrările în direct în întâlnire.
-
Lângă legendele întâlnirii, selectați Setări .
-
Asigurați-vă că limba vorbită este corectă.
-
Selectați Limbă legendă.
-
Alegeți limba în care doriți să fie traduse subtitrările.
Particularizarea legendelor
Dacă utilizați aplicația desktop pe Windows sau Mac, puteți să particularizați dimensiunea și culoarea fontului, să măriți numărul de linii afișate și să modificați poziționarea subtitrărilor în fereastra întâlnirii.
-
În partea dreaptă a legendelor, selectați Setări .
-
Selectați Setări legendă.
-
Apoi puteți alege din setările de limbă și de stil.
Important: Microsoft își rezervă dreptul de a restricționa sau de a plasa limitări privind utilizarea Îndrumătorului pentru vorbitori, cu notificare rezonabilă, pentru a limita utilizarea excesivă și/sau frauda și pentru a menține performanța optimă a serviciilor.
Limbi acceptate:
Engleză (SUA), Engleză (Canada), Engleză (India), Engleză (Regatul Unit), Engleză (Australia), Engleză (Noua Zeelandă), Arabă (Emiratele Arabe) (Preview), Arabă (Arabia Saudită) (Preview), Chineză (China simplificată), Chineză (tradițională, RAS Hong Kong), chineză (tradițională, Taiwan) (previzualizare), cehă (Cehă) (preview), daneză (Danemarca), olandeză (Belgia) (Preview), olandeză (Țările de Jos), franceză (Canada), franceză (Franța), finlandeză (Finlanda) (preview), germană (Germania), greacă (Grecia) (preview), ebraică (Israel) (Preview), hindi (India), maghiară (Ungaria) (preview), italiană (Italia), japoneză (Japonia), coreeană (Coreea) (preview), norvegiană (Norvegia), poloneză (Polonia) (preview), portugheză (Brazilia), portugheză (Portugalia) (preview), română (România) (previzualizare), rusă (Rusia) (previzualizare), slovacă (Slovacia) (previzualizare), spaniolă (Mexic), spaniolă (Spania), suedeză (Suedia), thai (Thailanda) (preview), turcă (Turcia) (previzualizare), ucraineană (Ucraina) (previzualizare), vietnameză (Vietnam) (previzualizare), galeză (Țara Galilor)
Limbi de traducere acceptate:
Arabă, Chineză simplificată, chineză tradițională (previzualizare), cehă, daneză, neerlandeză (previzualizare), engleză, finlandeză, franceză, franceză (Canada), germană, greacă, ebraică, hindi, maghiară (previzualizare), italiană, japoneză (preview), coreeană (preview), norvegiană, poloneză (previzualizare), portugheză (Brazilia), portugheză (Portugalia), română (previzualizare), rusă (previzualizare), slovacă (previzualizare), spaniolă, suedeză, thailandeză (preview), turcă (preview), ucraineană, vietnameză (preview)
Profitați la maximum de subtitrări
Pentru a vă asigura că subtitrările în direct sunt cât mai corecte posibil, încercați să urmați aceste practici recomandate:
-
Vorbiți clar, încet și direct în microfon. Pe măsură ce crește distanța față de microfon, legendele pot deveni mai puțin precise.
-
Evitați locațiile cu zgomot de fundal.
-
Evitați ca mai multe persoane să vorbească în același timp.
-
Utilizați echipamentul certificat Teams de cea mai înaltă calitate disponibil.
Notă: Obscenitățile sunt acoperite de asteriscuri.
Întrebări frecvente
Unde procesează Teams datele pe care le utilizează pentru a furniza subtitrări în direct?
Procesăm datele din regiunea geografică în care se bazează organizația dvs.
Ce date utilizează Teams pentru a crea subtitrările?
Serviciul de tehnologie Recunoaștere automată a vorbirii (ASR) Microsoft, care generează subtitrări pentru întâlnirile Teams, poate utiliza subiectul, invitația, numele participanților, atașările și e-mailurile recente ale participanților pentru a îmbunătăți acuratețea subtitrărilor.
Cum traduce Teams subtitrări în direct?
Utilizăm tehnologia Microsoft Speech Translation, susținută de Azure Cognitive Services, pentru traducerea subtitrărilor în direct.
Cine are acces la aceste date?
Nimeni, nimeni. Microsoft ASR nu implică nicio intervenție umană și nimeni nu poate accesa oricând componenta audio a întâlnirii sau alte informații despre întâlnire.
Teams stochează date despre subtitrări?
Nu. Datele legendei sunt șterse definitiv după ce se termină întâlnirea.
Dacă nu doresc ca Teams să proceseze aceste date pentru a începe, le pot împiedica?
Da. Pur și simplu nu activați subtitrările în direct. De asemenea, administratorul poate dezactiva complet caracteristica. Mergeți aicipentru mai multe informații despre cum să faceți acest lucru.
Important: Microsoft își rezervă dreptul de a restricționa serviciile de transcriere și traducere, cu o notificare rezonabilă, pentru a limita utilizarea excesivă și/sau frauda și de a menține performanța serviciilor. Aceste servicii includ subtitrări în direct, subtitrări și funcționalități de transcriere disponibile în produsele Office 365, cum ar fi Microsoft Teams, PowerPoint, Stream și altele.
Teams poate detecta ce se spune într-o întâlnire sau într-un apel în grup și poate prezenta subtitrări în timp real.
Notă: Subtitrările nu sunt disponibile încă în nori guvernamentali în aplicația mobilă Teams.
Activarea și dezactivarea subtitrărilor
În controalele întâlnirii, selectați Mai multe opțiuni > Activați subtitrările în direct.
Notă: Teams nu salvează subtitrări.
Alegeți Mai multe opțiuni > Dezactivați subtitrările în direct pentru a le dezactiva.
Profitați la maximum de subtitrări
Pentru cele mai precise subtitrări posibile, încercați să urmați aceste practici recomandate:
-
Vorbiți clar, încet și direct în microfon. Pe măsură ce crește distanța față de microfon, legendele pot deveni mai puțin precise.
-
Evitați locațiile cu zgomot de fundal.
-
Evitați ca mai multe persoane să vorbească în același timp.
Note:
-
Obscenitățile vor fi acoperite de asteriscuri.
-
Teams poate utiliza subiectul, invitația, numele participanților și atașările unei întâlniri pentru a îmbunătăți acuratețea legendelor.