Kommuniser tydelig og effektivt under flerspråklige møter og konferanser med språktolkning i Microsoft Teams. 

Språktolkning gjør det mulig for profesjonelle tolker å konvertere det taleren sier til et annet språk i sanntid, uten å forstyrre talerens opprinnelige leveringsflyt. Denne samtidige tolkningen vil føre til mer inkluderende møter, der deltakere som snakker forskjellige språk, kan samarbeide fullt ut med hverandre.

Obs!: 

  • Språktolkning er for øyeblikket ikke tilgjengelig i ende-til-ende-krypterte (E2EE) Teams-møter.

  • Hvis du slår på romlig lyd i et møte med direkte tolkning, hører du den opprinnelige og oversatte lyden med samme volum. Slå av romlig lyd og bli med i møtet på nytt for å høre tolkens stemme tydelig med redusert original stemme.

I denne artikkelen:

Organisere et møte med språktolkning

Angi en tolk under et møte

Gjøre en tolk til deltaker

Endre tolkningsspråk og -volum

Tolkopplevelse

Vanlige spørsmål​​​​​​​

Organisere et møte med språktolkning

Språktolkning kan legges til i ethvert møte. Du må aktivere språktolkning og invitere organisasjonens tolker før du starter møtet, enten under eller etter at møtet ble opprettet.

Slik oppretter du et møte med språktolkning:

  1. Opprett et møte i Teams.

  2. Legg til deltakere i feltet Legg til obligatoriske deltakere .

  3. Velg Alternativer Innstillinger-knappen>Flere alternativer i møtedetaljene.

  4. Aktiver veksleknappen Aktiver språktolkning i Roller Knappen Personer eller Vis deltakere.

    1. Søk etter og velg en tolk i rullegardinmenyen i tolker.

    2. Angi tolkens talespråk og målspråk i rullegardinmenyene Språk . Tolker kan bytte mellom å tolke det ene språket til det andre.  

      Obs!: Hvis du vil tilordne eksterne tolker eller gjestetolker, må du angi en tolk under møtet.

  5. Velg Legg til flere tolker hvis møtet trenger flere språkkanaler.

  6. Velg Lagre.

Angi en tolk under et møte

Slik gjør du noen til tolk under et møte:

  1. Velg Folk Knappen Personer eller Vis deltakere  i møtet.

  2. Hold pekeren over personen du vil lage en tolk, og velg Flere alternativer Microsoft Teams ikon for flere alternativer> Lag en tolk Ikon for å oversette meldinger i Teams.

    Obs!: Dette alternativet er bare tilgjengelig i møter som er planlagt med språktolkning aktivert.

  3. Angi tolkens talespråk og målspråk i rullegardinmenyene Språk . Tolker kan bytte mellom å tolke det ene språket til det andre.  

  4. Velg Bekreft.

Gjøre en tolk til deltaker

  1. Velg Folk Knappen Personer eller Vis deltakere  i møtet.

  2. Hold pekeren over personen du vil lage en tolk, og velg Flere alternativer Microsoft Teams ikon for flere alternativer>Gjør til deltaker.

Endre tolkningsspråk og -volum

Når du blir med i et møte med språktolkning, kan du velge hvilket språk du vil høre møtet i. Du kan også balansere tolkningsvolumet for å endre hvor høyt eller stille originalen og tolkede lydlyder mot hverandre.

Obs!: Hvis du slår på romlig lyd i et møte med direkte tolkning, hører du den opprinnelige og oversatte lyden med samme volum. Slå av romlig lyd og bli med i møtet på nytt for å høre tolkens stemme tydelig med redusert original stemme.

Slik endrer du tolkningsspråk og -volum:

  1. Velg Velg tolkningsspråk når du blir med i møtet.Skjermbilde av valg av knappen Velg tolkningsspråk i Microsoft Teams

  2. Velg språket du vil høre møtet på, i rullegardinmenyen Lytt til møtet .Skjermbilde som viser rullegardinmenyen Velg tolkningsspråk i Microsoft Teams.  

    Obs!: Hvis du vil høre møtet bare på talespråket, holder du opprinnelig lyd valgt og velger Lagre.

  3. Juster glidebryteren for saldovolum til ønsket volumnivå. Det totale møtevolumet påvirkes ikke.Skjermbilde av volumkontrollen for tolkningsspråkbalanse i Microsoft Teams

  4. Velg Lagre for å bruke endringene umiddelbart.

Slik endrer du disse innstillingene under møtet:

  1. Velg Flere handlinger Microsoft Teams ikon for flere alternativer > språk og tale Språk- og taleinnstilling for Teams > språktolkning Språk- og taleinnstilling for Teams i møtekontrollene.

  2. Gjør ønskede endringer.

  3. Velg Lagre.

Tolkopplevelse

Tolker kan høre alle talere og begynne å tolke umiddelbart etter at de blir med i et møte. Når de blir med, vil de ikke kunne bytte rom selv. 

Tolker kan også bytte oversettelsesretning under et Teams-møte ved å velge språket de for øyeblikket oversetter til nederst i møtevinduet. Språket de oversetter til, vises uthevet.

Skjermbilde som viser tolkeopplevelsen i MIcrosoft Teams

Vanlige spørsmål

Tilbyr Microsoft tolker?

Microsoft tilbyr ikke tolker. Organisasjoner må ansette sine egne tolker for å støtte deres tolkningsbehov.

Kan tolker bli med på nettet?

Tolker kan bli med i direkte tolkningsmøter på nettet. Denne funksjonen støttes imidlertid ikke for øyeblikket for deltakere som blir med på nettet.

Hvilken informasjon har tolken tilgang til?

Tolker har de samme tillatelsene som deltakere. De kan se møtechatten, møtelisten osv.

Hvor mange tolker kan jeg legge til i et møte? 

Du kan legge til opptil 16 forskjellige språkpar (for eksempel oversette fransk til spansk teller som ett språkpar). Du kan tilordne så mange tolker som de 16 språkparene etter behov.

Obs! En tolk kan ikke være arrangør eller medarrangør av møtet.

Hvilke typer møter fungerer denne funksjonen med? 

Språktolkning støttes for regelmessige planlagte møter, kanalmøter, møter med opptil 1000 deltakere og nettseminarer.

Utbryterrom støttes for øyeblikket ikke. I møter med grupperom kan hovedmøtet tolkes, men tolkningen stopper når grupperommene starter.

Språktolkning er for øyeblikket ikke tilgjengelig i ende-til-ende-krypterte (E2EE) Teams-møter. 

Kan jeg aktivere bildetekster for et møte med tolkning?

Bildetekster i et møte med språktolkning vil bare tekste hovedtaleren, ikke tolken. Hvis språket til hovedtaleren endres, må møtearrangøren bytte talespråket for direkteteksting til riktig språk for at teksting skal fungere. 

Vil møteinnspillinger ha både original og oversatt lyd?

Møteopptak i et møte med språktolkning fanger bare opp lyden fra hovedkanalen eller den opprinnelige foredragsholderen. Tolkens lyd vil ikke være til stede på innspillingen.

Opptak av samsvar støttes for øyeblikket ikke i møter med språktolkning.

Hva slags oppsett trenger tolker? 

Tolker må bli med i møter på Teams for skrivebord eller nett. Språktolkning støttes på mobile enheter når du bruker hodetelefoner.

Trenger du mer hjelp?

Vil du ha flere alternativer?

Utforsk abonnementsfordeler, bla gjennom opplæringskurs, finn ut hvordan du sikrer enheten og mer.

Fellesskap hjelper deg med å stille og svare på spørsmål, gi tilbakemelding og høre fra eksperter med stor kunnskap.