Velg språkene for et brukergrensesnitt for SharePoint-område
Applies To
SharePoint Server abonnementsversjon SharePoint Server 2019 SharePoint Server 2016 SharePoint Server 2013 Enterprise SharePoint Foundation 2013Som nettstedseier eller administrator for nettstedssamling kan du bruke MUI-funksjonen (Multiple Language User Interface) til å tilby individuelle brukere muligheten til å endre visningsspråket for brukergrensesnittet for nettstedet.
Hva er et brukergrensesnitt for nettstedet?
Brukergrensesnittet på nettstedet refererer til elementene på skjermen som du bruker til å samhandle med SharePoint, for eksempel menyene, navigasjonselementene og papirkurven.
Med MUI-funksjonen kan du vise følgende elementer i brukergrensesnittet på forskjellige språk:
-
Områdetittel og -beskrivelse
-
SharePoint-standardmenyer og -handlinger
-
Standardkolonner
-
Egendefinerte kolonner (liste eller område)
-
Navigasjonsfeltkoblinger
-
Tjenester for forvaltede metadata
-
Innhold Redaktør nettdel på klassiske publiseringssider
Velg språk
Du må være logget på som områdeeier eller administrator for områdesamling for å velge språkinnstillinger for et område. Hvis du i tillegg bruker SharePoint Server, må SharePoint-administratoren først distribuere språkpakker for språkene du vil bruke. Det er ikke nødvendig å installere språkpakker for SharePoint i Microsoft 365.
-
Klikk Innstillinger
på en områdeside, og klikk Innstillinger for område. Hvis områdeinnstillingene ikke vises, klikker du Områdeinformasjon og deretter Vis alle områdeinnstillinger. Noen sider kan kreve at du velger områdeinnhold, og deretter innstillinger for område. -
Klikk Språkinnstillinger under Områdeadministrasjon på innstillinger-siden.
Obs!: Hvis koblingen for språkinnstillinger ikke vises på siden Innstillinger for nettsted på SharePoint Server-området eller nettstedssamlingen, er ikke språkpakker installert. Kontakt systemansvarlig for SharePoint Server.
-
Velg språkene du vil gjøre tilgjengelige:
-
Hvis du bruker et kommunikasjonsområde og du har aktivert sideoversettelser, velger du språk ved å skrive dem inn eller bruke rullegardinlisten for hvert språk. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du gjør dette, kan du se Aktivere flerspråklige funksjoner for kommunikasjonsområder og velge språk.
-
Hvis du bruker et kommunikasjonsområde uten at sideoversettelser er aktivert, eller bruker et gruppenettsted eller et klassisk nettsted, merker du av for språkene du vil gjøre tilgjengelige.
-
-
Hvis du vil overskrive nettstedsoversettelser i nettstedsgrensesnittet, velger du Ja under Overskriv oversettelser. Hvis du er på et kommunikasjonsområde med sideoversettelser aktivert, velger du Avansert og deretter Ja under Overskriv oversettelser.
-
Velg OK.
Nå kan brukerne endre visningsspråket for personlig bruk av brukergrensesnittet. Lær hvordan brukere kan endre foretrukket språk i Endre språk og områdeinnstillinger.
Når du har aktivert alternative språk for området, kan du opprette nye lister eller biblioteker på ett språk, deretter vise nettstedet på et annet språk og endre navnet på listen eller biblioteket for dette språket. Den samme prosessen fungerer for liste- og bibliotekkolonner, og for navigasjonskoblinger.
Obs!: Listeelementer betraktes som innhold og ikke brukergrensesnitt, så de endres når du velger et alternativt visningsspråk.
Språkpakker for SharePoint Server
Det er ikke nødvendig å installere språkpakker for SharePoint for Microsoft 365. Hvis du imidlertid bruker SharePoint Server, genereres listen over tilgjengelige språk som brukere kan velge, av språkpakkene som er installert på SharePoint-serverne for organisasjonen. Disse språkpakkene må installeres av en administrator for serverfarmen– det vil si noen i IT-organisasjonen som har de nødvendige tillatelsesnivåene til å laste ned språkpakker på organisasjonens serverdatamaskiner. Hvis du vil ha en liste over språk som SharePoint Servers 2016 og 2019 støtter, kan du se Installere eller avinstallere språkpakker for SharePoint Servers 2016 og 2019.
Overskrive oversettelser
Når du bruker et flerspråklig brukergrensesnitt og gjør det mulig for brukere å oversette nettstedselementer manuelt på foretrukket språk, kan du velge å overskrive individuelle oversettelser når det gjøres en endring i de samme elementene på standardspråket.
La oss for eksempel si at standardspråket for nettstedet er engelsk, og at du har et spansk versjonsgrensesnitt på samme nettsted. Den spanske grensesnittversjonen inneholder alle de samme navigasjonselementene som standardnettstedet. Hvis områdeeieren av det spanske grensesnittet oppdaterer et navigasjonselement med oversatt tekst, velger du å overskrive denne endringen når det gjøres en endring i navigasjonen på det engelske nettstedet. Dette vil holde navigasjonen på alle områder i justering, men vil angre endringene som er gjort av den spanske områdeeieren.
Dette alternativet gjelder ikke for moderne sideinnhold.
Hvis du bruker klassiske publiseringsnettsteder, gjelder dette alternativet for webdelen Redaktør innhold, som viser innhold på det valgte alternative språket når brukergrensesnittet er aktivert.