Når du bruker et flerspråklig bruker grensesnitt og lar brukere manuelt oversette nettsteds elementer på sitt foretrukne språk, kan du velge å overskrive individuelle oversettelser når det gjøres en endring i de samme elementene på standard språket.
La oss for eksempel si at standard språket for nettstedet er engelsk, og at du har et grensesnitt for spansk versjon av det samme området. Den spanske grensesnitt versjonen inneholder alle de samme navigasjons elementene som standard området. Hvis nettsteds eieren av det spanske grensesnittet oppdaterer et navigasjons element med oversatt tekst, velger du å overskrive denne endringen når du har gjort en endring i navigasjonen på det engelske området. Dette vil beholde navigasjonen på alle nett steder i justering, men vil angre endringene som er gjort av den spanske nettsteds eieren.
Elementer i bruker grensesnittet omfatter:
-
Områdetittel og -beskrivelse
-
Standard menyer for SharePoint
-
Standardkolonner
-
Egendefinerte kolonner (liste eller område)
-
Navigasjonsfeltkoblinger
-
Tjenester for forvaltede metadata
-
Webdel for innholds redigering på klassiske publiserings sider
Obs!: Dette alternativet gjelder ikke for side innhold.