Når du bruker et flerspråklig brukergrensesnitt og gjør det mulig for brukere å oversette nettstedselementer manuelt på foretrukket språk, kan du velge å overskrive individuelle oversettelser når det gjøres en endring i de samme elementene på standardspråket. 

La oss for eksempel si at standardspråket for nettstedet er engelsk, og at du har et spansk versjonsgrensesnitt på samme nettsted. Den spanske grensesnittversjonen inneholder alle de samme navigasjonselementene som standardnettstedet. Hvis områdeeieren av det spanske grensesnittet oppdaterer et navigasjonselement med oversatt tekst, velger du å overskrive denne endringen når det gjøres en endring i navigasjonen på det engelske nettstedet. Dette vil holde navigasjonen på alle områder i justering, men vil angre endringene som er gjort av den spanske områdeeieren.

Elementer i brukergrensesnittet omfatter:

  • Områdetittel og -beskrivelse

  • Standardmenyer for SharePoint

  • Standardkolonner

  • Egendefinerte kolonner (liste eller område)

  • Navigasjonsfeltkoblinger

  • Tjenester for forvaltede metadata

  • Innhold Redaktør nettdel på klassiske publiseringssider

Obs!: Dette alternativet gjelder ikke for sideinnhold.

Trenger du mer hjelp?

Vil du ha flere alternativer?

Utforsk abonnementsfordeler, bla gjennom opplæringskurs, finn ut hvordan du sikrer enheten og mer.

Fellesskap hjelper deg med å stille og svare på spørsmål, gi tilbakemelding og høre fra eksperter med stor kunnskap.