Uporaba funkcije »Različice« za večjezična mesta
Applies To
Naročniška izdaja za SharePoint Server SharePoint Server 2019 SharePoint Server 2016 SharePoint Server 2013 Enterprise SharePoint v okolju Microsoft 365Večjezično spletno mesto je eno spletno mesto, ki se reproducira v več kot enem jeziku. Večina vsebine na spletnem mestu je enaka, vendar je lokalizirana tako, da odraža več jezikov. V tem članku so predstavljene različice, uporabljene v postopku nastavljanju in upravljanju večjezičnih mest. To funkcijo lahko uporabite v različicah strežnika Microsoft SharePoint Server, ki so starejše od SharePoint Server 2019.
Pomembno:
-
Septembra 2018 je bilo objavljeno, da bodo storitve strojnega prevajanja v SharePointu za Microsoft 365 zastarele, vendar bodo ostale podprte. Ta storitev je do konca julija 2022 postala nedostopna in popolnoma nepodprta.
-
API strežnika za strojno prevajanje je označen kot zastarel in ne bo na voljo prek CSOM-ja za SharePoint.
-
Vsi obstoječi primerki API-jev strežnika za strojno prevajanje do konca julija 2022 ne prikazujejo več večjezičnih funkcij v okolju Microsoft 365.
-
Če uporabljate sodobna spletna mesta za komunikacijo v SharePointu, priporočamo, da namesto funkcije storitev strojnega prevajanja različic uporabite sodobno funkcijo večjezičnih mest in strani.
-
Alternativley, uporabite lahko API-je za prevajanje Azure .
V tem članku
Terminologija
Preden nastavite večjezikovnih spletnih mest, je uporabno, če razumete Terminologijo SharePointovih različic. V tej tabeli so opredeljeni ključni izrazi, na katere boste naleteli pri postopku nastavitve in upravljanja sprememb.
Izraz |
Definicija |
---|---|
Razlike |
Posamezni primerki spletnega mesta, ki so lokalizirani in/ali prevedeni za določen jezik in območne nastavitve. |
Domača stran spremembe |
Osnovni URL za vse različice spletnega mesta. Na splošno najdemo pri korenu zbirke mest, je lahko domače mesto različice tudi podmesto v zbirki. Obiskovalce mesta preusmeri na ustrezno mesto s spremembami glede na nastavitve lokacije brskalnika. |
Oznaka spremembe |
Opomba: Od septembra 2018 ne boste mogli uporabljati strojnega prevajanja, ko boste ustvarili oznake sprememb v SharePoint. Jezikovni par območnih nastavitev za mesto s spremembami in identifikator za mesto različic najvišje ravni in vsa mesta, vsebino in tako naprej, pod mestom najvišje ravni. Oznaka na primer pomeni, da je spletno mesto objavljeno v angleščini in prikazano uporabnikom, katerih lokacija je glede na nastavitve brskalnika Zda. Nasprotno pa en-uk pomeni, da je spletno mesto objavljeno v angleščini in prikazano uporabnikom, katerih nastavitve brskalnika označujejo Združeno kraljestvo. Oznaka je vključena v URL mesta in je lahko videti tako: http://contoso.com/en-us. |
Mesto s spremembami vira |
Mesto, kjer je avtor in objavljena vsebina. Iz tega vira bodo kopirana vsa mesta različic. Ko je mesto prepoznano kot vir, ga ni mogoče več spremeniti, drugih mest v zbirki mest pa ni mogoče določiti kot vir. |
Spletno mesto s spremembami cilja |
Mesta, ki večino svoje vsebine prejmejo z mesta izvirne različice. Novo vsebino je mogoče ustvariti na ciljnem mestu spremembe, vendar ta vsebina ni v skupni rabi z drugimi mesti in je edinstvena za mesto, na katerem je bila ustvarjena. |
Hierarhija sprememb |
Celoten nabor mest s spremembami, vključno z virom. |
Strani sprememb |
Strani za objavljanje, ki so shranjene v knjižnici strani izvornih in ciljnih mest s spremembami. |
Microsoft Translator |
Storitev, ki jo Uporablja SharePoint za strojno prevajanje vsebine spletnega mesta. Microsoft Translator je pripomoček spletne strani, ki omogoča sprotno prevajanje strani na spletnem mestu. Uporabniki si lahko vaše strani ogledajo v svojem jeziku, ne da bi morali ogledati ločeno spletno mesto za prevajanje in dati stran v skupno rabo z drugimi v več jezikih. |
Datoteka XLIFF |
Standardna oblika zapisa, ki temelji na XML-jih, ki jo podpira širok izbor orodij za lokalizacijo. |
Kako delujejo mesta s spremembami
V središču mesta različice je upravljana kopija spletnega mesta. Avtorstvo poteka na izvornem mestu, mestu v hierarhiji različic, iz katerega so kopirani vsi drugi. Ko objavite izvorno mesto, so vse strani za objavljanje iz knjižnice strani samodejno ponatisnjene na cilje in v čakalni vrsti za prevajanje in objavljanje. Knjižnice dokumentov, seznami objav in knjižnice slik so prav tako ponovirane kot del postopka s spremembami.
Mesta s spremembami so zgrajena hierarhično s korensko stranjo na vrhu, pod njo pa so vse različice jezika. Vir in cilji segajo eno raven pod korenom. Tukaj je primer:
Funkcija sprememb je komponenta infrastrukture objavljanja SharePoint in uporablja predloge mest za objavljanje pri ustvarjanju mest. Dejanski postopek objavljanja vsebine pa je odvisen od predloge mesta, ki jo izberete pri nastavljanju različic. Če za izvorno različico izberete Mesto za objavljanje, morate objaviti vse strani izvornega mesta ali pod njim v hierarhiji mesta, preden jih podvojite na mestih s ciljnimi različicami. Če izberete mesto za objavljanje s potekom dela, morajo biti strani pred podvajanjem na mestih s ciljnimi spremembami pomaknjene skozi potek dela odobritve. Posel časovnika z različicami opravi delo podvajanja odobrenih in objavljenih strani na ciljna mesta, pri tem pa se izklopi, ko je ustvarjena hierarhija mesta.
Ker je funkcija sprememb odvisna od infrastrukture objavljanja in predlog mest za objavljanje, boste morali omogočiti objavljanje v zbirki mest, preden ustvarite oznake sprememb ali hierarhijo mesta.
Aktiviranje objavljanja v zbirki mest
-
V korenu zbirke mest kliknite Nastavitve in
in nato nastavitve mesta. Če ne vidite možnosti Nastavitve mesta, klikniteInformacije o mestu in nato Kliknite Ogled vseh nastavitev mesta. Za nekatere strani boste morda morali izbrati Vsebina mesta in nato Nastavitve mesta. -
Na strani »Nastavitve mesta« v razdelku Skrbništvo zbirke mest, kliknite Funkcije zbirke mest.
-
Pomaknite se navzdol do možnosti Infrastruktura strežnika SharePoint Server za objavljanje in kliknite Aktiviraj.
Ko je objavljanje omogočeno, boste v štirih korakih sledijo postopku za nastavitev različic, kot je opisano v korakih:
-
Določite, kako bodo strani uvedene za spletna mesta z različicami.
-
Ustvarite oznake za izvorna in ciljna mesta.
-
Ustvarite hierarhijo različic.
-
Avtor in objava.
Določite, kako bodo strani uvedene za spletna mesta
Premislite o tem, kako bo vaša organizacija obdelala samodejno ustvarjanje spletnega mesta, pri tem pa imejte v mislih, da imate na voljo nekaj prilagodljivosti pri odločanju o tem, katera vsebina bo objavljena in kdaj. Recimo, da je vaše podjetje pravkar začelo pisati nov izdelek in ga dobro vidno ima na domači strani vašega spletnega mesta. Ta izdelek naj bo prikazan tudi na spletnih mestih vseh svojih mednarodnih podružnic, toda ker izdelek še nekaj mesecev ne bo izdan na mednarodni ravni, želite, da lastniki spletnih mest v vsaki od podružnic zadržijo vsebino, dokler izdelek ni na voljo lokalno. S prilagajanjem nastavitev sprememb lahko nadzorujete, kako so na vsakem mestu s spremembami obravnavane nove, posodobljene in izbrisane strani.
Konfiguracija nastavitev sprememb
Opomba: To dejanje lahko izvajajo le skrbniki zbirke mest.
-
V korenu zbirke mest kliknite Nastavitve in
nastavitve mesta. Če ne vidite možnosti Nastavitve mesta, klikniteInformacije o mestu in nato Kliknite Ogled vseh nastavitev mesta. Za nekatere strani boste morda morali izbrati Vsebina mesta in nato Nastavitve mesta. -
Na strani »Nastavitve mesta« v razdelku Skrbništvo zbirke mest kliknite Nastavitve sprememb.
-
V razdelku Način delovanja mesta, seznama in ustvarjanja strani izberite:
Ustvari povsod, če želite nove strani kopirati na vse cilje. -or-Create Selektivno, če želite izbrati, katere cilje naj bi prejeli nove strani. -
V razdelku Vnovično ustvarjanje izbrisane ciljne strani izberite:
Znova ustvarite novo ciljno stran, ko je izvorna stran ponovno objavljena, če želite, da nova stran zamenja tisto, ki je bila izbrisana. -or-Do not recreate a new target page when the source page is republished if you don't want the new page to replace one that has been deleted. -
V razdelku Posodobitev spletnih gradnikov ciljne strani izberite:
Posodobi spremembe spletnega gradnika na ciljnih straneh, ko je razširjena posodobitev izvorne strani spremembe, če želite, da so spremembe spletnih gradnikov v viru posodobljene na cilju. Vse prilagoditve spletnih gradnikov na cilju bodo izgubljene. -or-Do not update Web Part changes to target pages when variation source page update is propagated if you don't want web part changes on the source to be updated on the target. -
V razdelku Obvestilo potrdite potrditveno polje, da opozorite lastnike mest, ko so na voljo nove strani ali posodobitve strani.
-
Kliknite V redu.
Ustvarjanje oznak za izvorna in ciljna mesta
Pomembno: Od septembra 2018 ne boste mogli uporabljati strojnega prevajanja, ko boste ustvarili oznake sprememb v SharePoint. Oznake različic lahko še vedno ustvarite, vendar boste morali za prevajanje uporabiti drugačen način. Priporočamo, da uporabite API-je za prevajanje storitve Bing. Ti koraki ne bodo na voljo v SharePointu. Koraki, ki se začenjajo s hierarhijo mesta sprememb, bodo še naprej delovali z oznakami, ustvarjenimi pred septembrom 2018.
Oznaka spremembe je jezikovni par območnih nastavitev za stran s variacijami, na primer en-us, de-de ali fr-fr. Ta oznaka je vključena v URL mesta.
Prva nalepka, ki jo boste morali ustvariti, je izvorna nalepka. V viru ustvarite vsebino, ki bo kopirana na ciljna mesta. Na mestu z več jeziki boste za izvorno oznako morda želeli uporabiti primarni jezik organizacije.
Opomba: Na voljo je lahko le ena izvorna oznaka in potem, ko ste določili izvorno oznako, je ne morete spremeniti v drugo, ne da bi izbrisali izvorno oznako in prekinili vse obstoječe relacije med izvornimi in ciljnimi.
Ustvarjanje mesta za spremembe vira
Naslednji korak je, da ustvarite ciljne oznake, eno za vsako jezikovno različico v hierarhiji. Če nameravate na primer objaviti štiri jezikovne različice mesta (vir in tri cilje), boste ustvarili štiri oznake – eno za vsak jezik.
-
V korenu zbirke mest kliknite Nastavitve in
, nato pa še Nastavitve mesta. Če ne vidite možnosti Nastavitve mesta, klikniteInformacije o mestu in nato Kliknite Ogled vseh nastavitev mesta. Za nekatere strani boste morda morali izbrati Vsebina mesta in nato Nastavitve mesta. -
Na strani »Nastavitve mesta« v razdelku Skrbništvo zbirke mest kliknite Oznake sprememb.
-
Na strani Oznaka sprememb kliknite Nova oznaka.
-
Na strani Ustvarjanje oznake spremembe v jeziku predloge mesta izberite jezik, ki ga želite uporabiti v večjezičnem uporabniškem vmesniku izvornega mesta. Izbira temelji na tem, kateri jezikovni paketi so na voljo z vašo Microsoft 365 paketi. Jezikovne pakete potrebujete le, če želite uporabiti funkcijo MUI za skrbniške strani spletnega mesta. Za različice ne potrebujete jezikovnih paketov.
-
V razdelku Območne nastavitve izberite jezik in območne nastavitve, ki jih želite uporabiti za to mesto. Območne nastavitve določajo jezik za vso vsebino, ki jo ustvari uporabnik; oblikovanje elementov, kot so datum, ura in valuta; in način za preusmerjanje uporabnikov s korenskega mesta v skladu z njihovimi nastavitvami brskalnika.
-
V razdelku Mesto vnesite mesto vira in ciljev znotraj hierarhije spletnega mesta. Bo na najvišji ravni zbirke mest, le vnesite poševnico naprej (/).
-
V polje Ime oznake je vnesen jezikovni par območnih nastavitev glede na izbrane območne nastavitve. Te informacije lahko uredite.
-
V polje Opis vnesite opis, da bodo uporabniki lažje razumeli namen oznake. Vnesete lahko na primer »angleščina«.
-
V polje Prikazano ime sta vnesena jezik in območne nastavitve glede na izbrane območne nastavitve. Te informacije lahko uredite.
-
V predlogi mesta za objavljanje izberite predlogo mesta, ki jo želite uporabiti za vsako mesto spremembe. Izberite Mesto za objavljanje s potekom dela, če želite, da so vse strani pred kopiranjem na ciljna mesta sprememb premaknjene skozi potek dela odobritve. Izberite Mesto za objavljanje , če ni potreben potek dela odobritve. Vse strani v izvornem ali pod njim v hierarhiji mesta morajo biti objavljene, preden jih lahko kopirate na ciljna mesta s spremembami.
-
V polje Stik z nalepkami vnesite e-poštne naslove tistih oseb, ki morajo prejeti obvestilo, ko je ustvarjeno spletno mesto s spremembami vira.
-
Kliknite V redu. Postopek ustvarjanja vira se začne samodejno.
Ustvarjanje oznak s ciljnimi spremembami
Vseh ciljnih različic ni treba ustvariti hkrati. Pravzaprav vam priporočamo, da ustvarite vsebino na viru, preden ustvarite oznake cilja. Priporočamo tudi, da ustvarite več ciljnih oznak, preden ustvarite hierarhijo mesta.
-
V korenu zbirke mest kliknite Nastavitve in
, nato pa še Nastavitve mesta. Če ne vidite možnosti Nastavitve mesta, klikniteInformacije o mestu in nato Kliknite Ogled vseh nastavitev mesta. Za nekatere strani boste morda morali izbrati Vsebina mesta in nato Nastavitve mesta. -
Na strani »Nastavitve mesta« v razdelku Skrbništvo zbirke mest kliknite Oznake sprememb.
-
Na strani Oznaka sprememb kliknite Nova oznaka.
-
V razdelku Jezik predloge mesta izberite jezik, ki ga želite uporabiti v uporabniškem vmesniku izvornega mesta. Izbira temelji na nameščenih jezikovnih paketih. Jezikovne pakete potrebujete le, če želite uporabiti funkcijo MUI za skrbniške strani spletnega mesta. Za različice ne potrebujete jezikovnih paketov.
-
V razdelku Območne nastavitve izberite jezik in območne nastavitve, ki jih želite uporabiti za to mesto. Območne nastavitve določajo oblikovanje elementov, kot so datum, ura in valuta, ter način preusmeritve uporabnikov s korenskega mesta v skladu z nastavitvami brskalnika.
-
Kliknite Continue (Nadaljuj).
-
V polje Ime oznake je vnesen jezikovni par območnih nastavitev glede na izbrane območne nastavitve. Te informacije lahko uredite.
-
V polje Opis vnesite opis, da bodo uporabniki lažje razumeli namen oznake. Vnesete lahko na primer »angleščina«.
-
V polje Prikazano ime sta vnesena jezik in območne nastavitve glede na izbrane območne nastavitve. Te informacije lahko uredite.
-
V razdelku Ustvarjanje hierarhije izberite del vira, ki ga želite kopirati v ta novi cilj:
-
Mesta za objavljanje, Seznami z različicami in Vse strani za ustvarjanje hierarhije mest za objavljanje in vseh strani.
-
Samo mesta za objavljanje , če želite ustvariti le hierarhijo mest za objavljanje.
-
Root Site Only to create a top-level site with no sites or pages.
-
Kliknite Continue (Nadaljuj).
-
V razdelku Ustvarjanje paketa prevodov izberite, ali želite dovoliti prevod vsebine na tem cilju s strani ljudi. Če omogočite to možnost, bo vsebina zapak prikazana v datoteko XLIFF, ki je prenesena v računalnik, tako da jo je mogoče poslati prevajalnikom za obdelavo. Datoteka XLIFF je standardna oblika zapisa, ki temelji na XML-jih, podprta v širokem naboru orodij za lokalizacijo.
-
V razdelku Strojno prevajanje izberite, ali želite dovoliti strojno prevajanje na tem cilju. Omogočanje te možnosti pomeni, da lahko uporabniki zahtevajo prevod prek storitve Microsoft Translator.
-
Kliknite Continue (Nadaljuj).
-
V razdelku Način delovanja posodobitve strani izberite, kako naj bodo obstoječe strani posodobljene, ko pride do sprememb iz vira:
-
Uporabniki lahko ročno sinhronizirajo posodobitve s strani izvirnih različic in lastnikom mest ali avtorjem vsebine dovolijo, da primerjajo posodobljeno stran z obstoječo in določijo, katere spremembe morajo sprejeti.
-
Samodejno posodobite strani s ciljnimi spremembami, da pošljete osnutek strani cilju.
-
V polje Stik z nalepkami vnesite e-poštne naslove tistih oseb, ki morajo prejeti obvestilo, ko je ustvarjeno spletno mesto s ciljno različico.
-
Kliknite Continue (Nadaljuj).
-
Preglejte nastavitve nalepk in kliknite Dokončaj.
Ustvarjanje hierarhije mesta s spremembami
Če ustvarite hierarhijo mest s spremembami, izvedete dve opravili:
-
Poveže vir sprememb in cilje med seboj in z korenom mesta spremembe.
-
Ustvari mesta in strani za vsako jezikovno različico.
Hierarhija mesta s spremembami je lahko zahtevna, zlasti če imate v hierarhiji veliko različic. Zato je ustvarjanje hierarhije obravnavano kot del posla množičnega časovnika, ki se izvaja približno vsako uro. Napredovanje posla časovnika lahko nadzirate tako, da preverite dnevnik sprememb.
Ustvarjanje hierarhije
-
V korenu zbirke mest kliknite Nastavitve in
, nato pa še Nastavitve mesta. Če ne vidite možnosti Nastavitve mesta, klikniteInformacije o mestu in nato Kliknite Ogled vseh nastavitev mesta. Za nekatere strani boste morda morali izbrati Vsebina mesta in nato Nastavitve mesta. -
Na strani »Nastavitve mesta« v razdelku Skrbništvo zbirke mest kliknite Oznake sprememb.
-
Kliknite Ustvari hierarhije.
Preverjanje stanja v dnevniku sprememb
-
V korenu zbirke mest kliknite Nastavitve in
, nato pa še Nastavitve mesta. Če ne vidite možnosti Nastavitve mesta, klikniteInformacije o mestu in nato Kliknite Ogled vseh nastavitev mesta. Za nekatere strani boste morda morali izbrati Vsebina mesta in nato Nastavitve mesta. -
Na strani »Nastavitve mesta« v razdelku Skrbništvo zbirke mest kliknite Dnevniki sprememb.
Dodajanje novega mesta s spremembami v obstoječo hierarhijo mesta
Ko ustvarite hierarhijo mesta s spremembami, lahko kadar koli dodate novo ciljno mesto.
-
V korenu zbirke mest kliknite Nastavitve in
, nato pa še Nastavitve mesta. Če ne vidite možnosti Nastavitve mesta, klikniteInformacije o mestu in nato Kliknite Ogled vseh nastavitev mesta. Za nekatere strani boste morda morali izbrati Vsebina mesta in nato Nastavitve mesta. -
Na strani »Nastavitve mesta« v razdelku Skrbništvo zbirke mest kliknite Oznake sprememb.
-
Kliknite Nova oznaka, nato pa ustvarite oznako, kot je opisano v zgornjem razdelku »Ustvarjanje oznak ciljnih različic«.
-
Ponovite 1. in 2. korak za vsak nov cilj, nato pa kliknite Ustvari hierarhije.
Avtor in objava
Ko ustvarite hierarhijo različic, se na traku prikažejo nove različice in možnosti prevoda. Točne možnosti, ki so na voljo, so odvisne od tega, ali delate na izvornem ali ciljnem mestu.
Možnosti traku izvornega mesta
Na zavihku Objavi na traku na izvornem mestu boste videli novo skupino, imenovano Spremembe. Tukaj najdete dva gumba, ki nadzorujeta, kako bodo posodobitve vsebine porazdeljene ciljna mesta.
Button |
Opis |
---|---|
Ustvarjanje novega cilja |
Vzpostavi relacijo med virom in ciljem. Cilji prejmejo kopijo izvorne strani in morebitne prihodnje posodobitve. |
Posodobi vse cilje |
Kopira trenutno različico vira na vse obstoječe cilje. Stran ostane neobjavljen osnutek, dokler ga lastnik mesta spremembe ali avtor ne objavi. |
Posodobi vse cilje
-
Na izvornem mestu poiščite novo ali posodobljeno stran. (Stran mora biti objavljena ali odobrena s potekom dela odobritve, preden jo je mogoče kopirati na cilje.)
-
Na zavihku Objavi v skupini Različice kliknite Posodobi vse cilje. Upoštevajte, da je mogoče vsebino kopirati le iz vira v cilj in ne iz cilja na cilj.
Določite, katere cilje je treba prejemati posodobitve
-
Na izvornem mestu poiščite novo ali posodobljeno stran. (Stran mora biti objavljena ali odobrena s potekom dela odobritve, preden jo je mogoče kopirati na cilje.)
-
Na zavihku Objavi v skupini Spremembe kliknite Ustvari nov cilj.
-
Na strani Ustvarjanje spremembe potrdite polje ob vsakem cilju, ki naj prejme vsebino. Če želite vsebino poslati vsem ciljom, ki so na voljo, potrdite polje ob možnosti Oznaka. Upoštevajte, da je mogoče vsebino kopirati le iz vira v cilj in ne iz cilja na cilj.
-
Kliknite Continue (Nadaljuj).
Možnosti na traku ciljnega mesta
Lastniki ciljnega mesta prejmejo obvestilo, ko iz vira prispe nova vsebina. Obvestilo je na vrhu strani, na katero to vpliva, in vključuje povezavo, ki jih preusmeri do vira, tako da lahko pregledajo obseg sprememb in ugotovijo, ali jih lahko sprejmejo ali zavrnejo. Količina prostora za sprejemanje in/ali zavračanje nove in posodobljene vsebine je odvisna od konfiguracije nastavitev sprememb s strani skrbnika zbirke mest.
Trak na vsakem ciljnem mestu vključuje zavihek Različice, podoben zavihku, ki je prikazan spodaj:
Na tem zavihku lahko pregledate vsebino, prejeto iz vira, in jo pripravite za človeško ali strojno prevajanje. Vsi gumbi so razloženi v spodnji tabeli.
Button |
Razlaga |
---|---|
Ogled sprememb |
Primerja izvorno vsebino, ki je bila pravkar kopirana s trenutnim prevodom na ciljnem mestu. Če želite določiti obseg sprememb, kliknite Ogled sprememb vsakič, ko prejmete novo vsebino iz vira. Če so spremembe minimalne, jih boste morda prezrli ali jih narediti ročno. |
Sinhronizacija iz vira |
Ponuja dve možnosti:
|
Ustvarjanje paketa za prevajanje |
Izvozi trenutno stran kot datoteko XLIFF v računalniku in obvesti osebe, ki ste jih določili, da je datoteka pripravljena za prevajanje. Datoteka XLIFF ima pripono .xlf. Ta funkcija je bila omogočena ali onemogočena med ustvarjanjem oznake spremembe. |
Prenos prevoda |
Omogoča prenos prevedene datoteke XLIFF in pregled sprememb. Ta funkcija je bila omogočena ali onemogočena med ustvarjanjem oznake spremembe. |
Strojno prevajanje |
Uporablja Microsoft Translator za sprotno prevajanje, če je to omogočeno. Ta funkcija je bila omogočena ali onemogočena med ustvarjanjem oznake spremembe. |
Stanje prevoda |
Dnevnik dejavnosti prevajanja, vključno s človeškim in strojnim prevajanjem. |
Ogled sprememb v viru
-
Poiščite stran, ki ste jo pravkar prejeli od vira.
-
V obvestilu na vrhu strani ali na zavihku Spremembe kliknite Ogled sprememb.
Odpre se novo okno s poročilom, ki označuje razlike med nedavno sinhroniziranim virom in trenutnim virom.
Sprejemanje sprememb iz vira
-
Poiščite stran, ki ste jo pravkar prejeli od vira.
-
Na zavihku Različice kliknite Sinhroniziraj iz vira.
Obstoječa stran je zamenjana s stranjo, prejeto iz vira. -
Ko ste zadovoljni s spremembami, objavite stran.
Zavrnitev sprememb iz vira
-
Poiščite stran, ki ste jo pravkar prejeli od vira.
-
Na zavihku Različice kliknite Nastavi kot trenutno. Obstoječa stran ostane enaka kot je.
Priprava strani za prevod
-
Poiščite stran z vsebino, ki jo želite prevesti.
-
Na zavihku Različice kliknite Ustvari paket prevodov.
-
Vnesite e-poštne naslove vseh oseb, ki morajo biti obveščene, ko je vsebina pripravljena za prevod. Vsak prejemnik bo dobil e-poštno sporočilo s povezavo do paketa prevoda.
Prenos prevedenega paketa
-
Poiščite stran, ki je bila pravkar prevedena.
-
Na zavihku Različice kliknite Prenesi prevod.
-
Poiščite SharePointovo knjižnico ali drugo mesto v računalniku ali na SharePointovem mestu, kjer je shranjena prevedena datoteka XLIFF.
-
Izbirno: Če želite slediti, vnesite ime podjetja, ki je naredilo prevod.
-
Ko ste zadovoljni s prevodom, objavite stran.
Pošiljanje strani za strojno prevajanje
-
Poiščite stran z vsebino, ki jo želite prevesti.
-
Na zavihku Različice kliknite Strojno prevedi.
Stran je osvežena s prevedeno vsebino. -
Ko ste zadovoljni s prevodom, objavite stran.
Preverjanje stanja prevoda
-
Poiščite stran, na kateri se prevaja vsebina.
-
Na zavihku Različice kliknite Stanje prevoda.
-
Preglejte dnevnik stanja prevoda.
Različice seznama
Različice seznama so podobne različicam strani, z eno izjemo: na ciljna mesta je mogoče podvojiti le celotne sezname in ne posameznih elementov seznama.
Določite, katere cilje je treba prejemati posodobitve seznama
-
Na izvornem mestu poiščite nov ali posodobljen seznam.
-
Na zavihku Različice kliknite Nastavitve.
-
Na strani Ustvarjanje spremembe potrdite polje ob vsakem ciljnem mestu, na katerem naj se prikaže seznam. Če želite poslati seznam vsem ciljom, ki so na voljo, potrdite polje ob možnosti Oznaka.
-
Kliknite Continue (Nadaljuj).