Tłumaczenie prezentacji za pomocą rozwiązania Copilot
Uwaga: Ta funkcja jest obecnie udostępniana subskrybentomCopilot i mamy nadzieję, że wkrótce będzie dostępna dla wszystkich subskrybentów.
-
Po otwarciu prezentacji w PowerPoint wybierz przycisk Copilot na karcie Narzędzia główne na wstążce.
-
Wpisz Przetłumacz tę prezentację w polu monitu u dołu okienka Copilot i wybierz pozycję Wyślij
. -
Z menu rozwijanego wybierz język, na który chcesz przetłumaczyć prezentację, a następnie wybierz pozycję Przetłumacz.
-
Copilot utworzy nową, przetłumaczoną kopię prezentacji. Może to potrwać kilka chwil. Jeśli korzystasz z tej funkcji w systemie Windows lub na komputerze Mac, musisz zapisać tę nową kopię. W sieci Web nowa przetłumaczona wersja jest automatycznie zapisywana w tym samym folderze co oryginał lub w folderze głównym usługi OneDrive.
Uwaga: Oryginalna kopia prezentacji pozostanie niezmieniona i zostanie przetłumaczona tylko zawartość tekstowa, w tym tekst w polach tekstowych, kształtach, grafikach SmartArt, tabelach, notatkach prelegenta i komentarzach. Tekst w multimediach, taki jak obrazy lub klipy wideo, nie jest tłumaczony. Tytuły sekcji również nie są tłumaczone.

Obsługiwane języki
Tłumaczenie jest obsługiwane na dowolny obsługiwany język Copilot i z każdego z nich, ale z jednym zastrzeżeniem. Jeśli tłumaczysz na język angielski lub hiszpański, nie są obsługiwane żadne dialekty regionalne (takie jak Zjednoczone Królestwo lub Hiszpania). Tylko języki podstawowe języka angielskiego lub hiszpańskiego.
Pamiętaj, że
-
Copilot nie wprowadza żadnych zmian na slajdach w ramach tego procesu, poza tłumaczeniem tekstu. Na przykład nie dubluje układu slajdu podczas tłumaczenia od prawej do lewej do lewej do prawej (lub odwrotnie).
Ponadto w niektórych przypadkach przetłumaczony tekst może być dłuższy niż tekst oryginalny. Copilot nie spowoduje zmiany układu ani rozmiaru czcionki w celu dopasowania nowego tekstu. -
Jeśli w tekście źródłowym istnieje wiele języków,Copilot może mieć problemy z tłumaczeniem niektórych wyrazów.
-
Tłumaczenie dużych prezentacji (np. zawierających więcej niż milion znaków tekstowych, więcej niż bardzo dużą liczbę slajdów i wzorców slajdów lub rozmiary plików większe niż 500 MB) nie jest obecnie obsługiwane.
-
Przetłumaczenie prezentacji za pomocą tej funkcji spowoduje wygenerowanie dzienników inspekcji interakcji, do których można uzyskać dostęp za pośrednictwem rozwiązania inspekcji purview . Podczas korzystania z tej funkcji w sieci Web wygenerowany dziennik inspekcji będzie zawierał lokalizację (w usłudze OneDrive/programie SharePoint), w której została zapisana przetłumaczona kopia. Podczas korzystania z tej funkcji w systemie Windows lub na komputerze Mac przetłumaczona kopia jest tworzona jako niezapisane wersje robocze. Dlatego dziennik inspekcji nie będzie zawierać odwołań do miejsca utworzenia lub ewentualnego zapisania przetłumaczonej kopii.
Uwaga: Ta funkcja korzysta z usługi Azure AI Translator do tłumaczenia. Aby dowiedzieć się więcej, zapoznaj się z notatką dotyczącą przezroczystości dodatku Azure AI Translator & obsługę danych.
Dowiedz się więcej
Często zadawane pytania dotyczące Copilot w programie PowerPoint