Traducir la presentación con Copilot
Nota: Esta característica se está implementando actualmente paraCopilot suscriptores y esperamos tenerla disponible pronto para todos los suscriptores.
-
Con la presentación abierta en PowerPoint, seleccione el botón Copilot en la pestaña Inicio de la cinta de opciones.
-
Escriba Traducir esta presentación en el campo de mensaje de la parte inferior del panel de Copilot y seleccione Enviar
. -
En el menú desplegable, seleccione el idioma al que quiere que se traduzca la presentación y, después, seleccione Traducir.
-
Copilot creará una copia traducida de la presentación. Esto puede tardar unos minutos en completarse. Si usa esta característica en Windows o Mac, tendrá que guardar esta nueva copia. En la web, la nueva versión traducida se guarda automáticamente en la misma carpeta que la original o en la carpeta raíz de OneDrive.
Nota: La copia original de la presentación no se modificará y solo se traducirá el contenido del texto, incluido el texto de cuadros de texto, formas, SmartArt, tablas, notas del orador y comentarios. El texto en elementos multimedia, como imágenes o vídeos, no se traduce. Los títulos de sección tampoco están traducidos.

Idiomas admitidos
La traducción se admite hacia y desde cualquiera de los idiomas admitidos por Copilot, pero con una advertencia. Si está traduciendo a inglés o español, no se admiten dialectos regionales (como Reino Unido o España). Solo los idiomas principales de inglés o español.
Ten en cuenta
-
Copilot no realiza ningún cambio en las diapositivas como parte de este proceso que no sea traducir el texto. Por ejemplo, no refleja el diseño de diapositiva al traducir de derecha a izquierda a izquierda (o viceversa).
Además, en algunos casos el texto traducido puede ser más largo que el texto original. Copilot no cambiará el diseño ni el tamaño de fuente para que el nuevo texto se ajuste. -
Si hay varios idiomas en el texto de origenCopilot puede que tenga problemas para traducir algunas de las palabras.
-
La traducción de presentaciones grandes (por ejemplo, tener más de un millón de caracteres de texto, más de un gran número de diapositivas y patrones de diapositivas o tamaños de archivo de más de 500 MB) no es compatible actualmente.
-
El uso de esta característica para traducir presentaciones generará registros de auditoría de interacción, a los que se puede acceder a través de la solución Purview Audit . Al usar esta característica en la Web, el registro de auditoría generado contendrá la ubicación (en OneDrive o SharePoint) donde se guardó la copia traducida. Al usar esta característica en Windows o Mac, la copia traducida se crea como un borrador no guardado. Por lo tanto, el registro de auditoría no contendrá referencias a dónde se creó o finalmente guardó esta copia traducida.
Nota: Esta característica aprovecha Azure AI Translator para la traducción. Consulte la nota de transparencia de Azure AI Translator & administración de datos para obtener más información.