Если вы используете многоязыковый пользовательский интерфейс и разрешите пользователям вручную переводить элементы сайта на предпочтительный язык, вы можете выбрать, переписать ли их индивидуальные переводы, когда изменения вносятся в те же элементы, что и в языке по умолчанию. 

Например, предположим, что язык сайта по умолчанию — английский, и у вас есть интерфейс на испанском языке того же сайта. Версия интерфейса для испанского языка имеет те же элементы навигации, что и сайт по умолчанию. Если владелец сайта интерфейса на испанском языке обновляет элемент навигации с помощью переведенного текста, вы захотите перезаписать это изменение при внесении изменений в навигацию на сайте на английском языке. Это сохранит навигацию на всех сайтах в выравнивании, но отменит изменения, внесенные владельцем сайта на испанском языке.

Элементы пользовательского интерфейса включают:

  • название и описание сайта;

  • Меню SharePoint по умолчанию

  • стандартные столбцы;

  • настраиваемые столбцы (списка или сайта);

  • ссылки на панели навигации.

  • Службы управляемых метаданных

  • Веб-часть редактора содержимого на классической странице публикации

Примечание: Этот параметр не применяется к содержимому страницы.

Нужна дополнительная помощь?

Нужны дополнительные параметры?

Изучите преимущества подписки, просмотрите учебные курсы, узнайте, как защитить свое устройство и т. д.

В сообществах можно задавать вопросы и отвечать на них, отправлять отзывы и консультироваться с экспертами разных профилей.