多言語ユーザー インターフェイスを使用し、ユーザーが優先言語でサイト要素を手動で翻訳できるようにする場合は、既定の言語で同じ要素に変更を加えたときに、個々の翻訳を上書きすることを選択できます。 

たとえば、既定のサイト言語が英語で、同じサイトのスペイン語バージョンのインターフェイスがあるとします。 スペイン語のインターフェイス バージョンには、既定のサイトと同じナビゲーション項目がすべて含まれています。 スペイン語インターフェイスのサイト所有者が翻訳されたテキストでナビゲーション項目を更新する場合は、英語サイトのナビゲーションに変更が加えられたときに、その変更を上書きすることを選択します。 これにより、すべてのサイトのナビゲーションが調整され続けますが、スペイン語のサイト所有者によって行われた変更は元に戻されます。

ユーザー インターフェイス要素には、次のものが含まれます。

  • サイトのタイトルと説明

  • SharePoint の既定のメニュー

  • 既定の列

  • ユーザー設定の列 (リストまたはサイト)

  • ナビゲーション バーのリンク

  • マネージド メタデータ サービス

  • クラシック発行ページのコンテンツ エディター Web パーツ

注: このオプションは、ページ コンテンツには適用されません。

ヘルプを表示

その他のオプションが必要ですか?

サブスクリプションの特典の参照、トレーニング コースの閲覧、デバイスのセキュリティ保護方法などについて説明します。

コミュニティは、質問をしたり質問の答えを得たり、フィードバックを提供したり、豊富な知識を持つ専門家の意見を聞いたりするのに役立ちます。