Když použijete vícejazyčné uživatelské rozhraní a povolíte uživatelům, aby přepsali prvky webu v preferovaném jazyce, můžete si zvolit, jestli chcete přepsat jejich jednotlivé překlady, když se změní na stejné prvky ve výchozím jazyce.
Předpokládejme například, že váš výchozí jazyk webu je angličtina a máte rozhraní španělské verze stejného webu. Verze španělského rozhraní obsahuje všechny stejné navigační položky jako výchozí web. Pokud vlastník webu španělského rozhraní aktualizuje navigační položku pomocí přeloženého textu, rozhodnete se ji přepsat změnou navigace na webu anglické verze. Tím se bude navigace na všech webech měnit, ale změny provedené správcem se vrátí zpět.
Prvky uživatelského rozhraní:
-
Název a popis webu
-
Výchozí nabídky SharePointu
-
Výchozí sloupce
-
Vlastní sloupce (seznam nebo Web)
-
Odkazy navigačního panelu
-
Služby spravovaných metadat
-
Webová část Editor obsahu na klasických stránkách publikování
Poznámka: Tato možnost se nevztahuje na obsah stránky.