Когато използвате многоезичен потребителски интерфейс и разрешите на потребителите ръчно да превеждат елементи на сайта на предпочитания от тях език, можете да изберете да презапишете отделните им преводи, когато се направи промяна на едни и същи елементи на езика по подразбиране.
Да предположим например, че езикът на сайта ви по подразбиране е английски и имате интерфейс на версията на испански на един и същ сайт. Версията на интерфейса на испанския съдържа всички същите навигационни елементи като сайта по подразбиране. Ако собственикът на сайта на испанския интерфейс актуализира навигационен елемент с преведен текст, можете да изберете да заместите тази промяна, когато се направи промяна в навигацията на английския сайт. Това ще запази подравняването на навигацията във всички сайтове, но ще отмени промените, направени от собственика на испанския сайт.
Елементите на потребителския интерфейс включват:
-
Заглавие и описание на сайта
-
Менюта по подразбиране на SharePoint
-
Колони по подразбиране
-
Колони по избор (списък или сайт)
-
Връзки към навигационната лента
-
Услуги за управлявани метаданни
-
Content Редактор web part on classic publishing pages
Забележка: Тази опция не се отнася за съдържанието на страницата.