Когато използвате многоезичен потребителски интерфейс и разрешите на потребителите ръчно да превеждат елементи на сайта на предпочитания от тях език, можете да изберете да презапишете отделните им преводи, когато се направи промяна на едни и същи елементи на езика по подразбиране. 

Да предположим например, че езикът на сайта ви по подразбиране е английски и имате интерфейс на версията на испански на един и същ сайт. Версията на интерфейса на испанския съдържа всички същите навигационни елементи като сайта по подразбиране. Ако собственикът на сайта на испанския интерфейс актуализира навигационен елемент с преведен текст, можете да изберете да заместите тази промяна, когато се направи промяна в навигацията на английския сайт. Това ще запази подравняването на навигацията във всички сайтове, но ще отмени промените, направени от собственика на испанския сайт.

Елементите на потребителския интерфейс включват:

  • Заглавие и описание на сайта

  • Менюта по подразбиране на SharePoint

  • Колони по подразбиране

  • Колони по избор (списък или сайт)

  • Връзки към навигационната лента

  • Услуги за управлявани метаданни

  • Content Редактор web part on classic publishing pages

Забележка: Тази опция не се отнася за съдържанието на страницата.

Нуждаете ли се от още помощ?

Искате ли още опции?

Разгледайте ползите от абонамента, прегледайте курсовете за обучение, научете как да защитите устройството си и още.

Общностите ви помагат да задавате и отговаряте на въпроси, да давате обратна връзка и да получавате информация от експерти с богати знания.